POBLACIÓN EXTRANJERA, TIPOLOGÍAS DELICTIVAS Y PRÁCTICA DE LA INTERPRETACIÓN JUDICIAL Y POLICIAL EN LA PROVINCIA DE MÁLAGA: ESTUDIO DE CASO

Authors

  • Luis Javier Cayón Sáez Universidad de Málaga - Intérprete policial (Marbella)

DOI:

https://doi.org/10.24310/Entreculturasertci.vi6.11525

Keywords:

Public Service Interpreting, Court Interpreting, Police Interpreting, Case Study, province of Malaga (Spain)

Abstract

This article deals with the practice of Court and Police Interpreting in Malaga. The importance of the practice of interpreting in this Andalusian province is closely related to the volume of foreign population living, temporarily o permanently, in this geographic area of the South of Spain. This is the reason why we have made a study on population which will offer us the possibility to stablish a relationship between three complementary elements: the volume of foreign population in Málaga, the importance of this for the practice of Court and Police Interpreting in this province and the typology of the most common offenses and crimes committed, indicating, if possible, which are the more relevant foreign communities involved and how those offenses and crimes are named in the slang used by the police.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Downloads

Published

2014-01-29

Dimensions

PlumX

Issue

Section

Artículos

How to Cite

POBLACIÓN EXTRANJERA, TIPOLOGÍAS DELICTIVAS Y PRÁCTICA DE LA INTERPRETACIÓN JUDICIAL Y POLICIAL EN LA PROVINCIA DE MÁLAGA: ESTUDIO DE CASO. (2014). Entreculturas. Revista De traducción Y comunicación Intercultural, 6, 143-166. https://doi.org/10.24310/Entreculturasertci.vi6.11525