El proyecto ImPLI, la interpretación en la etapa previa al juicio en Italia y la transposición de la directiva 2010/64/UE

Autores/as

  • Amalia Amato DIT Forlì – University of Bologna Italia
  • Gabriele Dorothe Mack DIT Forlì – University of Bologna Italia

DOI:

https://doi.org/10.24310/TRANS.2015.v1i19.2091

Palabras clave:

interpretación en entornos policiales, directiva 2010/64/UE, el derecho a la interpretación en Italia.

Resumen

El proyecto ImPLI, la interpretación en la etapa previa al juicio en Italia y la transposición de la directiva 2010/64/UE Este artículo está dedicado a la interpretación en tribunales y en entornos policiales en Italia. Los datos que presentamos sobre la situación en Italia proceden de los resultados del proyecto de investigación europeo ImPLI (Improving Police and Legal Interpreting), financiado por la DG Justicia, para el que se recogieron datos y cifras relativos a la interpretación en entornos policiales en Bélgica, la República Checa, Francia, Alemania, Italia y el Reino Unido. Se analiza la transposición de la Directiva 2010/64/UE a la legislación italiana para entender las consecuencias que tiene en el derecho a la interpretación de las personas sometidas a investigación, los acusados y los testigos en Italia. Se ponen de relieve y se debaten los problemas y las mejoras que trae consigo la transposición de la directiva.

Descargas

Métricas

Visualizaciones del PDF
388
Jul 2017Jan 2018Jul 2018Jan 2019Jul 2019Jan 2020Jul 2020Jan 2021Jul 2021Jan 2022Jul 2022Jan 2023Jul 2023Jan 2024Jul 2024Jan 2025Jul 2025Jan 202619
|
Visualizaciones del HTML
42
Jul 2017Jan 2018Jul 2018Jan 2019Jul 2019Jan 2020Jul 2020Jan 2021Jul 2021Jan 2022Jul 2022Jan 2023Jul 2023Jan 2024Jul 2024Jan 2025Jul 2025Jan 20265.0
|

Publicado

2017-02-16

Cómo citar

Amato, A., & Mack, G. D. (2017). El proyecto ImPLI, la interpretación en la etapa previa al juicio en Italia y la transposición de la directiva 2010/64/UE. TRANS: Revista De Traductología, 1(19), 43–56. https://doi.org/10.24310/TRANS.2015.v1i19.2091