Concept and term accuracy in police and judicial field: translation and transcription of phone taps

Authors

  • Mohamed El-Madkouri Maataoui Autonomous University of Madrid image/svg+xml

DOI:

https://doi.org/10.24310/Entreculturasertci.v1i10.9606

Keywords:

telephone interceptions, court interpreting, community interpreting

Abstract

The objective of this research is to analyze a communicative activity of enormous legal and judicial importance, namely, interpretation and translation in judicial processes. More specifically, the aim is to see the framework of performance of the police interpreter and analyze the interpretive processes of telephone interceptions.
This activity, for which unskilled personnel are very often hired, requires a series of skills and aptitudes that transcend any other type of regular and regulated interpretation. The corpus consists of the introspection of the researcher himself as interpreter and former coordinator of a team of interpreters in Social Services, as well as results of an open survey to other interpreters of this modality.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Downloads

Published

2020-06-17

Dimensions

PlumX

Issue

Section

Artículos

How to Cite

Concept and term accuracy in police and judicial field: translation and transcription of phone taps. (2020). Entreculturas. Revista De traducción Y comunicación Intercultural, 10, 119-128. https://doi.org/10.24310/Entreculturasertci.v1i10.9606