De la profesionalización a la invisibilidad: las mujeres en el sector de la traducción editorial

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.24310/TRANS.2012.v0i16.3211

Palabras clave:

traducción literaria, traducción profesional, sociología aplicada a la traducción, Pierre Bourdieu, traductoras

Resumen

El sector de la traducción profesional en España se ha ido feminizando en las últimas décadas. Sin embargo, esta mayor implicación laboral de las mujeres no conlleva una mayor visibilidad de las traductoras. Desde el planteamiento sociológico de Pierre Bourdieu, este artículo analiza una serie de datos empíricos –críticas de traducciones literarias y premios nacionales a la traducción- y testimonios (entrevistas con traductoras) para plantear las razones sociales y profesionales de esa invisibilidad y falta de reconocimiento

 

Descargas

Los datos de descarga aún no están disponibles.

Referencias

Descargas

Publicado

2017-10-13

Dimensions

PlumX

Número

Sección

Dosier

Cómo citar

De la profesionalización a la invisibilidad: las mujeres en el sector de la traducción editorial. (2017). TRANS: Revista De Traductología, 16, 49-64. https://doi.org/10.24310/TRANS.2012.v0i16.3211