Skip to main content Skip to main navigation menu Skip to site footer
TRANS – Revista de Traductología
  • Current
  • Archives
  • Revisores por años
  • Estadisticas por números
  • Visibility data
  • Announcements
  • About
    • About the Journal
    • Submissions
    • Editorial Masthead
    • Privacy Statement
    • Contact
Search
  • Register
  • Login
  1. Home /
  2. Archives /
  3. No. 16 (2012)

No. 16 (2012)

					View No. 16 (2012)
DOI: https://doi.org/10.24310/TRANS.2012.v0i16
Published: 2017-10-13

Dossier

  • Mechanisms of «depersonalization» in French jurisprudence and their translation to Spanish: textual convention or cultural convention?

    Montserrat Cullinera Doménech
    11-22
    • PDF (Spanish)
    • HTML (Spanish)
  • The use of subtitles in foreign language education: a theoretical and practical justification

    Noa Talaván Zanón
    23-37
    • PDF (Spanish)
    • HTML (Spanish)
  • Estimating reading speed for subtitles: a new approach

    José Luis Martí Ferriol
    39-48
    • PDF (Spanish)
    • HTML (Spanish)
  • From professionalism to invisibility: women translators in the publishing field

    Fruela Fernández
    49-64
    • PDF (Spanish)
    • HTML (Spanish)
  • Discursive aspects of Edgar Allan Poe’s Tales and their translations in French and Spanish

    Noelia Micó Romero
    65-77
    • PDF (Spanish)
    • HTML (Spanish)
  • Double aspectual interpretation of predicates in GermanSpanish translation of narrative sequences: Analyzing a corpus of student translations

    María Teresa Sánchez Nieto
    79-99
    • PDF (Spanish)
    • HTML (Spanish)

Bibliographical Article

  • Works in spanish by Eugenio Coseriu on translation and related topics

    José Polo
    101-115
    • PDF (Spanish)
    • HTML (Spanish)

Interview

  • Entrevista a la traductora Rocío de la Maya

    Angelo Nestore
    117-129
    • PDF (Spanish)
    • HTML (Spanish)

Book Reviews

  • Book reviews 2012

    Varios Autores
    131-159
    • PDF (Spanish)
    • HTML (Spanish)

Make a Submission

Make a Submission

Language

  • English
  • español

JCR y JCI WOS

 

 

quartil

SCImago Journal & Country Rank

sellofecty

 

 

 

selloesci

dialnet

 

redes

redib

antiplagio

Information

  • For Readers
  • For Authors
  • For Librarians
Most Read
  • Tipologías textuales y traducción
    24
  • Polyglot Bibles and Bible translations into Spanish in the 16 th century
    12
  • La traducción del cómic: retos, estrategias y resultados
    11
  • Prescripción y descripción: la metáfora en los estudios de traducción
    10
  • Removing Borders between the Classroom and the Labour Market: in Search of the Employability of Translation and Interpreting Students
    10

Developed By

Open Journal Systems
More information about the publishing system, Platform and Workflow by OJS/PKP.