Skip to main content
Skip to main navigation menu
Skip to site footer
Open Menu
Entreculturas. Revista de traducción y comunicación intercultural
Current
Archives
Visibility data
Announcements
About
About the Journal
Submissions
Editorial Team
Privacy Statement
Contact
Search
Register
Login
Make a Submission
Make a Submission
Language
English
Español
dialnet
Keywords
Top read
|
Top downloaded
(2433)
INFORME TÉCNICO DE SIERTERM: LA PLATAFORMA COLABORATIVA PARA LA CREACIÓN Y GESTIÓN DE TERMINOLOGÍA TRILINGÜE EN LOS ÁMBITOS DE LOS SISTEMAS INTELIGENTES Y LAS ENERGÍAS RENOVABLES
(994)
Pilares esenciales para configurar el prácticum profesional de traducción: fundamentos de una experiencia didáctica
(986)
LANGUAGE AND CULTURE
(888)
LENGUA Y CULTURA EN LA OBRA DE EUGENE A. NIDA, LA EQUIVALENCIA DINÁMICA: CRÍTICAS Y DEFENSORES
(738)
Reescrituras míticas y el giro de ficción en traducción: Achilles, de Elizabeth Cook
(1054)
Pilares esenciales para configurar el prácticum profesional de traducción: fundamentos de una experiencia didáctica
(831)
LA TRADUCCIÓN ESPAÑOL > ITALIANO DE TIPOLOGÍAS TEXTUALES SEMI-ESPECIALIZADAS: PLANTEAMIENTO DISCURSIVO, CONTRASTIVO Y DIDÁCTICO
(700)
La formación en traducción en México: documentación y análisis de los programas de estudio
(626)
Análisis de las estrategias traslativas de los traductores castellano-quechua en Lima
(582)
ESTUDIO DEL LENGUAJE DE ESPECIALIDAD ECONÓMICO: EL LENGUAJE DEL COMERCIO INTERNACIONAL
antiplagio
Information
For Readers
For Authors
For Librarians
Developed By
Open Journal Systems