INVESTIGACIONES SOBRE LECTURA 2024 (VOLUMEN II)
INVESTIGACIONES SOBRE LECTURA
II 2024 INVESTIGACIONES SOBRE LECTURA ISL ISSN 2340-8685
Leer y escribir en una sociedad
multimodal/Leer y escribir en una
sociedad multimodal/ Reading and
Writing in a Multimodal Society, Saiz
Pantoja et al………………………1
Leer desde la biblioteca escolar /
Reading from the school library,
Engracia María Rubio Perea………7
Lectura inferencial mediante IA/ Using
AI tools to generate inferential reading,
de M. Teresa Mateo-Girona y Teresa
Gómez Sáenz de Miera…………..38
El libro ilustrado de no ficción /
Nonfiction picturebook, de Eva
Sánchez Arjona y Roberto Saiz Pantoja
…………………………………..62
Cuentos populares en segundas
lenguas /Reading folktales in second
language de Josep Ballester Roca y
Jerónimo Méndez
Cabrera…………………………88
Las prácticas de lectoescritura de
Raimunda Marques / Raimunda
Marques reading and writing de Arliene
Stephanie Menezes Pereira Pinto y Lia
Machado Fiuza Fialho………….112
¿Conocen los estudiantes el
vocabulario legal básico? /Do students
know basic legal vocabulary? Durga
Ramírez Miranda et al…………132
CONSEJO DE EDITORES/ EDITORIAL BOARD
Director/ Chief
Pedro García Guirao, UMA, España
Editor jefe/ Editor in Chief
Roberto Cuadros Muñoz, US, España
Editoras/ Editor
Ester Trigo Ibáñez, UCA, España
María Isabel de Vicente-Yagüe Jara, UM, España
Editores técnicos/ Technical editor
Raúl Gutiérrez Fresneda, UA, España
Editora base/ Base editor
Macarena Becerro Quero, UMA, España
Equipo editorial invitado/ Guest editorial team
Antonio León Martín Ezpeleta, UV, España
María Aurora García Ruiz, UMA, España
Editores versión en inglés/ Editor English version
Pedro García Guirao, UMA, España
Secretaria/Secretary
Inmaculada Santos Díaz, UMA, España
Comité Editorial/ Editorial committee
Keishi Yasuda, U. Ryukoku, Japón
Ruth Fine, The Hebrew University of Jerusalem, Israel
Elizabeth Marcela Pettinaroli, Rhodes College, Estados
Unidos
Abdellatif Limami, U. de Rabat, Marruecos
Salvador Almadana López del Moral, Instituto Cervantes,
Praga, Chequia
Yrene Natividad Calero Leo, Asociación Internacional de
Promotores de Lectura, Perú
Mercedes Garcés Pérez, U. Marta Abreu, Las Villas,
Cuba
Rubén Cristóbal Hornillos, Liceo XXII José Martí de
Varsovia, Polonia
Victoria Rodrigo Marhuenda, Georgia State University,
Estados Unidos
Antonio Gómez Yebra, UMA, España
Pedro García, Guirao, UMA, España
David Caldevilla Domínguez, U. Complutense de Madrid,
España
Comité Científico (Miembros)/ Scientific Committee
(Committee)
Rocío Marivel Díaz Zavala, U. Nacional San Agustín de
Arequipa, Perú.
Osbaldo Turpo Gebera, U. Nacional San Agustín de
Arequipa, Perú
Almudena Barrientos Báez, U. Complutense de Madrid,
España
Efrén Viramontes, E. N. Ricardo Flores Magón, México
Marek Baran, U. de Lodz, Polonia
Cacylia Tatoj, U. de Silesia, Polonia
Leyre Alejaldre Biel, U. de Columbia, Estados Unidos
Eva Álvarez Ramos, UV, España
Hugo Heredia Ponce, UCA, España
Fernando Azevedo, U. do Mihno, Portugal
María Victoria Mateo García, UAL, España
Marta Sanjuán Álvarez, U. de Zaragoza, España
Xaquín Núñez Sabarís, U. do Minho, Portugal
Sergio Arlandis López, UV, España.
Emilia Smolak Lozano, UMA, España.
Eugenio Maqueda Cuenca, UMA, España
Ana Cea Álvarez, U. do Minho, Portugal
Inmaculada Guisado Sánchez, UNEX, España
María Auxiliadora Robles Bello, UJAEN, España
Francisco Manuel Romero Oliva, UCA, España
Magdalena López Pérez, UNEX, España
Milagrosa Parrado Collantes, UCA, España
Paula Rivera Jurado, UCA, España
Begoña Gómez Devís, UV, España
Carme Rodríguez, U. de Liverpool, Reino Unido
Cristina Castillo Rodríguez, UMA, España
Alba Ambrós Pallarés, UB, España
Francisco García Marcos, UAL, España
Pablo Moreno Verdulla, UCA, España
Àngels Llanes Baró, U. Lérida, España
Isabel García Parejo, UCLM, España
Soraya Caballero Ramírez, ULPGC, España
Carlos Acevedo, Fundación Apalabrar, Chile
Paula Andrea Agudelo Palacio, I.E. Caracas de Medellín,
Colombia
Graciela Baca Zapata, UAM, México
Edgar Enrique Balanta Castilla, U. de Cartagena,
Colombia
Raquel Benítez Burraco, US, España
Hernán Bermúdez Ruiz, U. Nacional de Bogotá,
Colombia
Alejandro Bolaños García-Escribano, U.C. L., R.U.
Pablo Francisco Mora Venegas, U. del Atlántico,
Colombia
Miryam Narváek Rivero, U. Peruana de Ciencias, Perú
Erika Jossy Choke Vilca, U. Nacional de San Agustín de
Arequipa, Perú
Carlos Brañez Mendoza, E. P. Don Bosco, Bolivia
Manuel Cabello Pino, UHU, España
Daniel Cardoso Jiménez, UAEM, México
Williams Danilo Clemente Huanquis, IEP Claretiano,
Perú
Rubén Cristóbal Hornillos, Liceo José Martí de Varsovia,
Polonia
Julieta Fumagalli, U. de Buenos Aires, Argentina
Enrique Gutiérrez Rubio, U. Palacký Olomouc, Chequia
Brizeida Hernández Sánchez, U. de Salamanca, España
Daniela Liberman, U. de Palermo, Italia
Juan Cruz Ripoll Salceda, U. de Navarra, España
Victoria Rodrigo Marhuenda, Georgia State University,
Estados Unidos
Yudith Rovira Álvarez, U. de Pinar del Río, Cuba
Carmen Toscano Fuentes, U. de Huelva, España
Pedro Dono López, U. do Minho, Portugal
Sebastián Molina Puche, UMU, España
Virginia Calvo, U. de Zaragoza, España
Marjana Sifrar Kalan, U. de Liubliana, Eslovenia
Zósimo López Pena, USC, España
María Teresa Santamaría Fernández, U. Internacional de
La Rioja, España
Cristina Milagrosa Castillo Rodríguez, UMA, España
Jorge Verdugo, U. de Nariño, Colombia
Sergio Vera Valencia, U. Castilla La Mancha, España
Antonio José de Vicente-Yagüe Jara, UMU, España
María Remedios Fernández Ruiz, UMA, España
Almudena Cantero Sandoval, UNIR, España
Olivia López Martínez, UMU, España
Comité ético/ Ethics Committee
Antonio Díez Mediavilla, U. de Alicante, España
Natalia Martínez León, U. de Granada, España
Juan de Dios Villanueva Roa, U. de Granada, España
Antonia Bernabé Durán, Asociación Española de
Comprensión Lectora, España
María Auxiliadora Robles Bello, UJAEN, España
Juana María Morcillo Martínez, UJAEN, España
Francisco Palacios Chávez, AECL, España
.
INDEXACIÓN/ INDEXING
EDITAN/ Published by
Asociación Española de Comprensión Lectora y
Universidad de Málaga
Investigaciones Sobre Lectura (ISL) es una revista
científica que se edita semestralmente
CONTACTO/ Contact
Apdo. 5050, 29003, Málaga
Edición: isl@comprensionlectora.es
Dirección: isl@uma.es
ISSN: 2340-8685
© 2014-2024
INVESTIGACIONES SOBRE LECTURA, 19 (2º semestre) 2024 (2) Diciembre
Menezes Pereira Pinto A.S., & Fiuza Fialho, L.M. (2024). Raimunda Marques do Nascimento’s reading and writing
practices in Tremembé Differentiated Indigenous Education. Investigaciones Sobre Lectura, 19(2), 112-131.
112
INVESTIGACIONES SOBRE LECTURA
ENG/ESP
ISSN: 2340-8665
Raimunda Marques do Nascimento's reading and writing practices in
Tremembé Differentiated Indigenous Education
Arliene Stephanie Menezes Pereira Pinto
https://orcid.org/0000-0002-3042-538X
Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Ceará, Brasil
Lia Machado Fiuza Fialho
https://orcid.org/0000-0003-0393-9892
Universidade Estadual do Ceará, Brasil
https://doi.org/10.24310/isl.19.2.2024.19181
Reception: 01/03/2024
Acceptation: 18/07/2024
Contact: stephanie.menezes@ifce.edu.br
Abstract:
Schooling has been imposed on indigenous peoples as a form of acculturation since the beginning of Brazilian
colonization. This research focuses on the life story of the protagonist of differentiated indigenous education in the state
of Ceará-Brazil, Raimunda Marques do Nascimento, of the Tremembé ethnic group. She is an educator whose life has
been marked by her activism and who, in 1991, founded the first differentiated indigenous school in the state. The
objective was to describe Raimundinha's pedagogical practices in relation to the social, cultural and political context of
indigenous education in Ceará. The methodology used was hybrid oral history. The data collection consisted of oral
narratives that were recorded, textualized and validated by the interviewees (indigenous and non-indigenous). It was
found that Raimundinha Marques had developed an innovative practice, motivated by the negative experiences she had
in formal schools when she was discriminated against as an indigenous person. She founded the Alegria do Mar School
in the village of Praia de Almofala, in the municipality of Itarema, Ceará. Her educational practices valued indigenous
cultural knowledge and focused not only on the processes of reading and writing, but also on the transmission of her
peoples culture, emphasizing the Torém, the sacred ritual of the Tremembé people. It can be concluded that Raimundas
literacy practice was different from conventional education, leaving a legacy of a differentiated indigenous education for
the indigenous peoples of the State of Ceará.
Keywords: Indigenous, educational practices, education, hybrid oral history, literacy, education, oral history.
Menezes Pereira Pinto A.S., & Fiuza Fialho, L.M. (2024). Raimunda Marques do Nascimento’s reading and writing
practices in Tremembé Differentiated Indigenous Education. Investigaciones Sobre Lectura, 19(2), 112-131.
113
Raimunda Marques do Nascimento's reading and writing
practices in Tremembé Differentiated Indigenous Education
INTRODUCTION
he history of indigenous schooling in Brazil is
usually divided by researchers who carry out
studies in this field into two quite different
moments or trends. The first is called assimilationist, since
it sought to absorb European culture and values into the
indigenous population. It began with the Portuguese
invasion, which subjected the indigenous peoples to the
traditional school model. It was characterized by schooling
initiatives aimed at domination and acculturation. This
model lasted until the mid-1970s, when the second phase,
known as emancipatory, began (Bergamaschi & Medeiros,
2010). This paradigm was strengthened by the struggle of
the indigenous movement and the establishment of the
Federal Constitution in 1988 (Brazil, 1988). By affirming
the right of indigenous peoples to be different, the Magna
Carta inaugurated a new educational archetype that
proposes cultural valorisation. Thus, indigenous schooling
is recognized as specific, differentiated, and intercultural
because it is planned and assumed by each indigenous
ethnicity (Mendes, 2018).
Understanding differentiated indigenous education
specifically in the state of Ceará, in the northeast of Brazil,
requires a documentary analysis, especially in the national
context of the records that are considered milestones that
legitimize this educational model. Such records end up
invisibilizing the recognition of indigenous life histories.
Therefore, going through the places and biographies
identified by the indigenous themselves as important for
the perpetuation of their memories opens a new perspective
to analyse the struggle of the indigenous movement from
its educational processes (Pereira, 2023).
Thus, this study is situated in the field of educational
history and deals with the literacy practices of the
indigenous Raimunda Marques do Nascimento, from the
Tremembé ethnic group, also known as Raimundinha
Tremembé, born in 1971 and deceased in 2009. She was an
educator whose life trajectory was marked by her activism
in the indigenous movement, being a protagonist of the
differentiated indigenous education in the state of Ceará,
which allows us to better understand the educational
practices and representations woven by one of the most
prominent indigenous leaders of her ethnic group, which
had repercussions throughout Brazil.
The life story narratives of the educator Raimunda Marques
do Nascimento were used, which allowed the
reconstruction of the social context of the period between
1991 and 2009, when she founded the Alegria do Mar
School and when she died prematurely at the age of 37
years.
The representations and interpretations in biographical
research allow us to understand the life trajectories that
contributed to education and give a better understanding of
the educational context (Fialho & Sousa, 2023). Thus, by
writing about the educational practices carried out by
Raimunda Marques do Nascimento, the possibility of
understanding not only her life story, but also the nuances
immanent in the collective context is expanded, because
the historical character given to the biography provides an
integrative understanding of the individual and the group
(Dosse, 2009), it also allows a better understanding of the
cultural, educational and social aspects, of the
characteristics of a people (Le Goff, 2008).
In this context, the following research question is proposed
What were the educational practices of Raimunda Marques
do Nascimento? In view of the question posed, a study was
conducted with the aim of describing the literacy practices
carried out in Raimundinha's educational work, in relation
to the social, cultural and political context of indigenous
education in Ceará.
The biography of an educator like Raimunda Marques can
reveal not only her particularities as a woman, an
indigenous and a teacher, but also the still little explored
context of differentiated indigenous education, especially
in the state of Ceará.
T
Menezes Pereira Pinto A.S., & Fiuza Fialho, L.M. (2024). Raimunda Marques do Nascimento’s reading and writing
practices in Tremembé Differentiated Indigenous Education. Investigaciones Sobre Lectura, 19(2), 112-131.
114
With this initial explanation in mind, the discussion of the
research is organized in the following sections: the
Methodology section explains the theoretical
foundations of New Cultural History and Hermeneutic
Biography, as well as the methodology of biographical oral
history and ethical aspects. The section Results and
Discussions describes the biographers educational
trajectory and the founding of the first indigenous school in
Ceará, as well as the reading and writing practices carried
out. In Conclusions, the problem of the proposed study
is revisited and the main ideas discussed are reflected upon.
METHODOLOGY
his research focused on the history of education,
supported by the perspective of New Cultural
History. Burke (1997) mentions that New Cultural
History is a counterpoint to traditional history, which used
only written sources, without the need to interrogate or
interpret documents, or to cross-reference them with other
sources, such as oral sources. The New Cultural History,
on the other hand, considers as a source any remnant
capable of telling the story of people in different times,
without the intention of exalting heroes or great events
(Loriga, 2011).
Considering that this research aims to conduct a biography
with emphasis on the reading and writing practices of an
indigenous woman, we opted for a biographical study
developed with the oral history methodology (Alberti,
2005). This methodology is characterized as an effective
way to reflect on facts relevant to the history of education,
taking into account the subjectivities of the subjects
involved (Fialho et al., 2019).
It is important to emphasize that the hermeneutic
biographical genre is adopted, which does not constitute a
novel version, but rather intends to interweave a debate and
reflection with other narrative forms, relying on the
interpretive act (Magalhães Júnior & Ferreira, 2013).
The instrument used for data collection was the open-ended
oral history interview (Meihy & Holland, 2017), to allow
the interviewees to develop narratives about the life story
of Raimunda Marques from their memories.
For this purpose, visits were made to the village of
Almofala, in Itarema, in the state of Ceará, from January
2021 to September 2022, in order to capture the narratives
of the indigenous people of the Tremembé ethnic group,
and then to validate the transcribed interviews.
Six indigenous people were interviewed: Raimunda
Marques do Nascimentos children (Janiel Marques do
Nascimento and Maria Samires do Nascimento Sousa), her
father (Francisco Marques do Nascimento - Cacique João
Venâncio), her aunt Dijé, who lived with them during their
childhood, her student at the Alegria do Mar School (Maria
Gilsa do Nascimento), and the current director and teacher
of the Maria Venância Tremembé Indigenous School (Jo
Getúlio dos Santos). In addition, a non-indigenous
collaborator (Gerson Augusto Oliveira Júnior) participated
as a researcher because of his knowledge of the Almofala
community.
All the interviews were transcribed and textualized, and
used as primary sources, along with other secondary
sources -images and legal documents- to reveal the lines of
argument relevant to the objective of this work.
This research is part of the project entitled Education and
educators in 20th century Ceará: practices, readings and
representations, approved by the Brazilian National Ethics
Council with favourable opinion number 2.585.705/2018,
which aims to interrogate and preserve the history and
memory of education in Ceará. All data are deposited in the
Harvard Dataverse repository
(https://doi.org/10.7910/DVN/ZYIZKV), with open
access.
Results
Raimunda Marques do Nascimento
Raimundinha Tremembé, as she became known, is the
first-born daughter of Francisco Marques do Nascimento
(current chief João Venâncio) and Lúcia Ferreira do
Nascimento. Raimundinha's family is composed of eight
younger siblings (seven of whom are children of the same
mother and father) and a son from her fathers relationship
with Claudevanda dos Santos.
He was born on June 13, 1971, in the city of Acaraú, in the
state of Ceará (Dijé, 01/31/2021). It is important to note
that Itarema was a district of the municipality of Aracaú at
that time (Pereira, 2019), as it was emancipated from
T
Menezes Pereira Pinto A.S., & Fiuza Fialho, L.M. (2024). Raimunda Marques do Nascimento’s reading and writing
practices in Tremembé Differentiated Indigenous Education. Investigaciones Sobre Lectura, 19(2), 112-131.
115
Acaraú and elevated to the category of municipality in 1985
(Pereira, 2023).
About her childhood, at the age of two, Raimundinha went
to live with her paternal grandmother, Maria Venância, and
her paternal aunt, Maria de Jesus Sobrinho, known as Dijé,
and was raised by them. There were only three women in
the house, as Dijé and Maria Venância did not have
husbands. Dijé also explains that Raimunda was raised by
her and her grandmother because João Venâncio and Lúcia
Ferreira were very young and Lúcia became pregnant again
shortly after Raimundinha was born. So Dijé and Maria
Venância started taking care of the child and ended up
taking charge of her upbringing and education.
Dijé tells that Raimundinha started going to school between
the ages of nine and ten (mid 1981 and 1982) at the Maria
Clarice de Andrade municipal elementary school, located
in Almofala, and it only worked up to the fourth grade of
elementary school.
Raimundinha is the daughter of unschooled parents and
was the first in her family to go to school. It is important to
note that it was, in the 1970s, when Raimundinha had her
first contact with formal education, literacy books, or ABC
cards, were a widely used didactic and pedagogical
resource. The objective of these books was to get students
to identify graphic signs (letters, syllables and words).
Because of the way she was treated, Raimundinha did not
study for long at the Maria Clarice de Andrade School,
where she stayed for just over a year. Dijé (30/01/2021)
remembers that:
There were schools where she went and she didnt fit in
because people laughed when she said she was
indigenous. [...] There were boys and girls who asked
her if she ate calango. What she ate. They made fun of
her life. And she was a very angry person, she didn't
like [those prejudiced jokes]; she was critical. She
would react [to the insults], she would get angry and
leave [...] there was no one to make her go back to that
place... to the school anymore. So, she left [...] she
stayed very little time.
From the above account, it is possible to see how
indigenous people were treated in formal educational
institutions, with stigmatization, prejudice, in a derogatory
manner, and even with disqualification for being
indigenous, without due recognition and appreciation of
their identity by non-indigenous people.
Raimundinha went on to study at the home of a woman
named Maria Alice dos Santos Carneiro, who was married
to a cousin of her grandmother (Dijé, 30/01/2021). In this
regard, it is worth mentioning that in the 1970s, Brazilian
legislation did not yet require guardians to take their
children to school, which allowed Raimundinha's wishes to
be respected.
Gerson (24/02/2021) reports on Raimunda's arrival in
Fortaleza, the capital of the state of Ceará:
[...]As far as I know, Raimunda arrived in Fortaleza and
worked as a maid in the house of a teacher. If I am not
mistaken, this professor was the one who wrote a paper
in Almofala on what she calls the myth of migrations to
the beaches. It was a paper she did at the UFC, if I'm
not mistaken; her name is Bruhilda.
Working as a maid in the teacher's house during the day,
Raimunda studied at night and managed to finish the fourth
grade of primary school. For a better understanding of
Brazilian education at that time, the 1971 Law of
Guidelines and Bases of National Education establishes
that [...] entende-se por ensino primário a educação
correspondente ao ensino de primeiro grau e por ensino
médio, o de segundo grau (Brasil, 1971, p. 159). O ensino
de 1º grau tea duração de oito anos letivos [...] (Brazil,
1971, p. 163). The eight years of schooling included grades
one through eight, and students had to be at least seven
years old to enter primary school.
Many Tremembé came to the capital because of the
difficult economic conditions in which they lived.
Raimunda, like her mother (when she was single) and her
own daughters, migrated to other cities. Similarly, many
other girls and adolescents from her village went to work
in Fortaleza as maids, nannies, or to live with others with
more favourable economic conditions (Gondim, 2016).
According to Fonteles Filho (2003), Raimunda returned to
Almofala in 1988 because she did not want to spend her life
working in white peoples kitchens. She wanted to fulfil her
dream of teaching to improve the educational conditions in
her village. With the help of the community, she was able
to realize this dream, as Gondim (2010) explains:
Coexistence between Indians and non-Indians in
mainstream schools became even more problematic,
especially after Indian political restructuring.
According to testimonies, non-Indian children and even
teachers and staff of these schools were often involved
Menezes Pereira Pinto A.S., & Fiuza Fialho, L.M. (2024). Raimunda Marques do Nascimento’s reading and writing
practices in Tremembé Differentiated Indigenous Education. Investigaciones Sobre Lectura, 19(2), 112-131.
116
in conflicts over land ownership. Thus, the need for a
separate indigenous school, as provided for in the 1988
Constitution, became urgent at this time (p. 43).
Raimundinhas prominence in indigenous education in
Ceará in the 1990s began with her earlier negative
experiences of discrimination in mainstream schools and
her return to her village from the capital.
Alegria do Mar: The Tremembé School is born from the
struggle and strengthens the struggle
Since the 1980s, the Tremembé have been discussing the
recognition of their identity and, by extension, their land.
This decade was also a milestone in the indigenous
struggle, with the promulgation of the 1988 Constitution
(Brazil, 1988), during the government of President José
Sarney in Brazil, which guaranteed the constitutional rights
of indigenous peoples, defined in Title VIII, Of the Social
Order, which is divided into eight chapters, of which
Chapter VIII, Of the Indians stands out, with articles 231
and 232.
The 1988 Constitution enumerated the right to diversity in
the educational processes of indigenous peoples, described
in Chapter III, Education, Culture and Sport, in Section
I, Education, which states in Article 210 that § O
ensino fundamental regular será ministrado em ngua
portuguesa, assegurada às comunidades indígenas também
a utilização de suas línguas maternas e processos próprios
de aprendizagem (Brazil, 1988, p. 124).
When Raimunda returned from Fortaleza in the 1990s, the
Tremembé were already discussing the problems they
faced with their peoples schooling and its particularities,
as Cabral (2014) reports:
It was a very difficult time, and the elders used to get
together and talk about it. [...] They always said: Lets
find someone to teach our children, and thats when
the idea came up to create a school where our children
could learn. [It was called Escola Diferenciada because
it was our children teaching our children] (pp. 45-46).
A school in which the indigenous people themselves were
responsible for their education and in which their customs
and traditions were integrated (Leite, 2020).
The discrimination that Raimunda experienced as a child,
which led her to drop out of school, was not an isolated
event in her life story. In the meetings recounted by Cabral
(2014), the Tremembé mentioned the discrimination and
mistreatment that indigenous children and adolescents
suffered in conventional schools.
The cacique Vicente Viana also said that he only wanted
his children to learn to read and count so that the same
would not happen to their elders, who were cheated in the
marketing of their products (Leite, 2020). According to
Fernandes (2020), this was due to the high school drop-out
rate in Tremembé, as there were very few people who could
read.
Dijé (30/01/2021) says in her narration that the creation of
the Differentiated Indigenous School came from the fact
that the regular school did not respect the differences and
did not fight the discrimination that came from other
children, their parents, staff and teachers. Dijé also says
that she worked in different places to pay for private tuition
so that her children would not study in a mainstream school
and be humiliated as she had been.
The Tremembé then began to organise themselves, and
after several meetings it was agreed to call two young
indigenous Tremembé women who could read and write:
Raimunda Marques do Nascimento and Raimunda Ferreira
dos Santos (Silva, 2010). Then João Venâncio, the chief,
asked if Raimundinha wanted to teach, and she accepted
(Cabral, 2014, p. 48). She began teaching at the school as a
volunteer, and in mid-January 1991 they baptised the
school Alegria do Mar (Fonteles Filho, 2003). It is also
worth noting that it was Raimundinha who gave the school
its name and that, according to Fonteles Filho (2003), this
was the first experience of a differentiated indigenous
school in Ceará, with her as the protagonist of this type of
education.
The creation of this school was a counter-hegemonic and
counter-discursive project of schooling (Pereira &
Medeiros, 2022), in the sense that its pedagogical practices
go against the dominant practices, and it deliberately
sought to give meaning to its people. It can also be
characterized as an educational emancipation, since part of
the indigenous people themselves, along with their
reorganization, aligned themselves with other
manifestations, such as their territorial claims, and could be
characterized as an element of indigenous territorialization.
The apparatus of indigenous territorialization is based on
the provisions of the Federal Constitution of 1988, which
mentions the rights of indigenous peoples in their socio-
cultural and spatial expressions, with regard to the
Menezes Pereira Pinto A.S., & Fiuza Fialho, L.M. (2024). Raimunda Marques do Nascimento’s reading and writing
practices in Tremembé Differentiated Indigenous Education. Investigaciones Sobre Lectura, 19(2), 112-131.
117
possession and free use of the resources available in their
traditional territories (Brazil, 1988).
Regarding the construction of the school, Maria Aurineide
says:
One morning, Aurineide was seasoning flour in her
kitchen when she heard a commotion outside. It was
Raimundinhas voice, talking to a group of boys, giving
orders about something. A pile of carnauba straw was
being made in a corner of the yard. She called from the
door: Hey, sister-in-law, are you going to build a
house? Raimundinha was pregnant with her first child.
It's not my house, woman. Its the school. I have straws
and sticks. The boys are helping. We are going to build
a school for the children (Fernandes, 2020, p.185-
186).
Maria Aurineides account describes how the structure that
would become the first indigenous school in Ceará, the
Alegria do Mar School, was built. The structure of the
school, which can be seen in Figure 1, was a thatched shed
with a sand floor and tables and chairs made from coconut
tree trunks. Despite its simple structure, Nascimento and
Jacinto (2014) report that in this school, the students were
very happy because there was no discrimination”' (p. 13).
Figure 1: Alegria do Mar School
Note: Nascimento & Jacinto (2014, p. 16), taken from the
archives of Raimunda Marques do Nascimento, 1991.
The Alegria do Mar school inaugurated the mobilization
not only of the Tremembé, but of indigenous peoples
throughout Cea for differentiated indigenous education.
Pereira (2018) reports that [...] in the absence of a
blackboard, for example, she wrote her first letters in the
sand on the beach (pp. 55-56), using tree branches. Dijé
(30/01/2021) adds that Raimunda Tremembé [...] would
take all the students, put them in a circle, all of them [...]
and she would sit in the middle of the circle and tell the
story, the narrative, that it was like this, that the manioc was
planted like this, that the corn was born like this. Dijé
explains that this was how she taught history, accounting,
mathematics, science, and other subjects, and that
Raimunda did not even need notebooks or pencils.
[...] she would take all these children to the beach and
teach them: Lets write this word here. She would
take her finger or go out with a [wooden] stick and
write, showing the children their names, what they
wanted to say to their mothers and fathers. They would
do it and she would say, Come on! Youre the one
whos going to do it. Lets do it! When the wave (from
the sea) came, she would break it: Auntie, it broke my
name, and she would have this party. No. But well do
it again. That was already the exercise she wanted to
implant in them, and they didnt even realize it; it
seemed so good to them that they didnt even pay
attention to what was going on (Dijé, 30/01/2021).
Dijé complements her account by saying that Raimunda
Tremembé developed a history from this teaching
movement of differentiated practices and content that no
other teacher has built. Because her didactic resources were
not the same as those used in conventional schools but were
used with great creativity to teach children to read and write
in a way that valued the indigenous knowledge of her
people.
One of Raimunda Tremembés children, Janiel, also recalls
that at the beginning of the school, one of his aunts, a
student of Raimunda Tremembé, wrote on the leaf of the
tree, because at that time the school lacked materials, as it
had no pens, pencils or paper (Janiel, 30/01/2021).
The school had a single class of 28 children and teenagers
of different ages. In addition to teaching them to read and
write, Raimunda also taught them the culture of the
Tremembé people, because every day, at the end of class,
she and the students danced the Torém, the sacred ritual, on
the beach (Nascimento and Jacinto, 2014).
Before Raimunda became an educator, there were other
experiences of schooling among the Tremembé
themselves, but without the character of differentiated
indigenous education, since they did not take into account
Menezes Pereira Pinto A.S., & Fiuza Fialho, L.M. (2024). Raimunda Marques do Nascimento’s reading and writing
practices in Tremembé Differentiated Indigenous Education. Investigaciones Sobre Lectura, 19(2), 112-131.
118
the elements of the Tremembé indigenous cosmology in
this process, such as the experience of the teacher
Conceição Moura, from the village of Varjota, developed
in the 1980s.
One of the students, Gilsa (01/31/2021), now an indigenous
teacher, remembers when Raimundinha started teaching:
[...] She was not so literate, she could read and
write, but our need was also to know our culture,
to learn. And she was always very focused; she
taught us how to read and write, but every
afternoon she would take us and sit us all in a
circle.
As Gilsa said, Raimunda did not have a high level of formal
knowledge, but she knew the basics considered necessary
(reading, writing and rudimentary mathematics) and had a
great knowledge of the Tremembé culture.
Regarding the practice of dancing the Torém by the sea,
Figure 2 stands out, in which the children, together with
Raimunda Marques, learn the ritual in front of the Alegria
do Mar School.
Figure 2: Raimunda Marques teaching Torém to the
children of the Alegria do Mar School.
Note: Nascimento & Jacinto (2014, p. 22)
According to Gilsas account (2021), Raimundinha also
taught the schoolchildren with discipline and great
commitment to the transmission of the cultural knowledge
of their ethnic group, passing on the teachings by example
and repetition so that the ritual would be fulfilled to
perfection. The same contextualized and committed
teaching was used to develop literacy.
Raimundas zeal for her culture was characterized by her
perfectionism. In addition to teaching Torém, Raimunda
also taught [...] the guaxuré dance, the typical foods, the
songs as well (Maria Samires, 30/01/2021), among other
dances such as the spider dance, the hunter dance, besides
explaining the history of each of the Tremembé songs. She
also invited the old tribesmen, the oldest people of the
ethnic group, to tell old stories. And it was this knowledge
that was explored in the writing of letters and words and in
the reading of sentences, inseparable from the reading of
the world.
Raimunda also took her students to see and explore places
like the mangroves and the beach, explaining that Almofala
was the land of the Tremembé people (Fernandes, 2020).
Dijé (31/01/2021) recounted that she hunted conch shells
with these children and taught them how to grate them, that
is, she taught not only reading and writing, but also art, that
she did all that. [...] She taught about the culture of the
Tremembé people.
Raimundinhas initial teaching practices were different
because they ranged from the use of the teaching materials
themselves, which were objects found in nature (ciumeira
leaves, coconut tree branches and trunks, beach sand,
whelks and shells), to the content of what was taught. What
is certain is that Raimunda taught the children to read and
write in Portuguese, since the Tremembé lived very close
to non-indigenous society; but it is also clear that she taught
more than that, because she built bridges between her
culture and schooling, based on the cosmology of her
ethnicity, transmitted through the educational practices she
carried out with the Torém.
According to the teacher Maria Andreína, this first school
built in Aldeia da Praia served as a reference point for the
other communities and ended up being the initiator of a
process of change and struggle that extended beyond the
village (Silva, 2010, p. 165). Raimundas pedagogical
work was only the beginning for the Tremembé to continue
their struggle for differentiated indigenous education. In
1997, with the help of several partners, they created schools
in the indigenous villages of Passagem Rasa, Tapera,
Mangue Alto, Saquinho and Varjota. The Alegria do Mar
School also served as a reference for other indigenous
peoples to create their own schools in the state of Ceará
(Lima, 2010, p. 133).
In early 1997, there was a change, as [...] the school was
renamed Maria Venância Differentiated Indigenous School
Menezes Pereira Pinto A.S., & Fiuza Fialho, L.M. (2024). Raimunda Marques do Nascimento’s reading and writing
practices in Tremembé Differentiated Indigenous Education. Investigaciones Sobre Lectura, 19(2), 112-131.
119
in April 1997, in honour of Maria Venança [...] (Fonteles
Filho, 2003, p. 306). In the 1990s, the Secretary of
Education of the State of Ceará held meetings with
indigenous peoples to discuss indigenous education. Other
advances for indigenous education in the state resulted
from meetings with this secretariat.
Raimundinha died on May 15, 2009, at the age of 37, in the
village of Praia de Almofala, leaving a very great legacy
in terms of education. Also, because she was the first
indigenous teacher and the first director of an indigenous
school (João Venâncio, 04/26/2022). The practices
implemented by Raimunda influenced other indigenous
educators, such as Helena Gomes, from the Potiguara
ethnic group, who went to learn about the educational
experience implemented by Raimunda Marques.
More than 30 years after Raimundinha began teaching
differentiated indigenous education in the state of Ceará in
1991, and even after her death, the struggle for this
education is still alive, not only in the indigenous schools
of Tremembé, but in the 43 indigenous schools spread
throughout the state among the different ethnic groups,
despite the fact that most of the children of her ethnicity
already know how to read and write.
Her teaching method, which incorporates literacy into the
culture of the indigenous community, is still widely
advocated by indigenous peoples who seek a
contextualized and intercultural education that can promote
respect and appreciation of differences. It should be noted
that it is a method that has not been systematized according
to the formal Eurocentric criteria of the colonizers, but it is
not transferable due to the lack of appropriate didactic
materials or cultural characteristics specific to an ethnic or
social group.
CONCLUSIONS
he research conducted aimed to address the
biography of the educator Raimunda Marques. The
objective was to describe the educational practices
carried out by Raimundinha in relation to the social,
cultural and political context of indigenous education in
Ceará.
Raimunda practiced a very specific form of education,
different from that of non-indigenous people. Her
Differentiated Indigenous Education focused on teaching
children not only to read and write words meaningful to
them through the use of natural resources, but also to
transmit the culture of her people in her classes.
After experiencing the exploitation of domestic work and
the frustration of not being able to stay in regular schools,
she was encouraged to create the first Differentiated
Indigenous School in the State of Ceará, Alegria do Mar,
so that other indigenous children and youth would not have
to go through the same problems of discrimination that she
had experienced. This school was the first experience for
the creation of other differentiated indigenous schools, not
only among the Tremembé, but also among other ethnic
groups in the state.
What can be inferred is that the traumatic process that
Raimunda and her people faced with formal school
education unfolded into educational practices with cultural
meaning for her people and that allow us to unveil her
contributions to the field of education, especially
indigenous education. We corroborate what Dominguez
(2018) pointed out in the sense that writing and reading as
a social and cultural practice allow access to various types
of information and knowledge. Especially for indigenous
people, they contribute to the social strengthening of their
communities.
The objective was to contribute to the narrative of the life
trajectory of the indigenous educator, her values and
educational contributions to Differentiated Indigenous
Education through the activity of memory analysis, since
the effort required to analyse such discursive content in
Oral History research interviews is able to unveil crucial
clarifications in this narrative.
Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0
Internacional (CC BY-NC-SA 4.0)
T
Menezes Pereira Pinto A.S., & Fiuza Fialho, L.M. (2024). Raimunda Marques do Nascimento’s reading and writing
practices in Tremembé Differentiated Indigenous Education. Investigaciones Sobre Lectura, 19(2), 112-131.
120
REFERENCES
Alberti, V. (2005). Manual de História Oral (3ª ed.). FGV.
Bergamaschi, M. A. & Medeiros, J. S. (2010). História, meria e tradição na educação escolar indígena: o caso de uma
escola Kaingang. Revista Brasileira de História, 30(60), 55-75. https://doi.org/10.1590/S0102-
01882010000200004
Brasil. (1988). Constituição da República Federativa do Brasil. Diário Oficial.
Brasil. (1971). Lei 5.692 de 11 de agosto de 1971. Fixa as Diretrizes e Bases para o ensino de 1° e 2º graus, e outras
providências. Diário Oficial.
Burke, P. (1997). A Escola dos Annales (1929-1989): a Revolução Francesa da historiografia. Unesp.
Cabral, A. C. (2014). História dos Tremembé: memórias dos próprios índios. Imprensa Universitária.
Domínguez, Á. I. (2018). Fomento a la lectura y la escritura en lenguas indígenas de México: algunas consideraciones.
Investigaciones Sobre Lectura, 10, 5594. https://doi.org/10.24310/revistaisl.vi10.11001
Dosse, F. (2009). O desafio biográfico: escrever uma vida. USP.
Fernandes, J. F. (2020). Liberdade, terra e união na Almofala dos Tremembé: um díptico etnográfico-ficcional [Doctoral
Thesis]. Universidade de Brasília.
Fialho, L. M. F., Santos, F. M. B. & Sales, J. A. M. (2019). Pesquisas biográficas na História da Educação. Cadernos de
Pesquisa, 26, 11-29. https://doi.org/10.18764/2178-2229.v26n3p11-29
Investigaciones Sobre Lectura (ISL) |
2024
Authors’ contribution:
Conceptualization,
A.S.M.P.P.; methodology, A.S.M.P.P.; analysis,
A.S.M.P.; research, A.S.M.P.P.; preparation of the
original manuscript, L.M.F.F.; revision and edition,
L.M.F.F.
Funding: Fundação Cearense de Apoio ao
Desenvolvimento Científico e Tecnológico
(Funcap).
Note: The authors declare that they have no conflict
of interest.
Menezes Pereira Pinto A.S., & Fiuza Fialho, L.M. (2024). Raimunda Marques do Nascimento’s reading and writing
practices in Tremembé Differentiated Indigenous Education. Investigaciones Sobre Lectura, 19(2), 112-131.
121
Fialho, L. M. F. & Sousa, F. G. A. (2023). O estado da questão sobre a escrita biográfica de educadoras brasileiras.
InterSaberes Revista Científica, 18, e023tl4005.
Fonteles Filho, J. M. (2003). Subjetivação e Educação Indígena [Doctoral thesis]. Universidade Federal do Ceará.
Gondim, J. M. (2010). “Não tem caminho que eu não ande e nem tem mal que eu não cure”: narrativas e práticas rituais
das pajés Tremembés [Master dissertation]. Universidade Federal do Ceará.
Gondim, J. M. (2016). Seguindo trilhas encantadas: humanos, encantados e as formas de habitar a Almofala dos
Tremembé [Doctoral Thesis]. Universidade de São Paulo.
Le Goff, J. (2008). História e memória. Unicamp.
Leite, M. A. (2020). Os Tremembé no Ceará: tradição e resistência. Seculte.
Lima, C. L. S. (2010). Etnicidade indígena no contexto urbano: uma etnografia sobre os Kalabaça, Kariri, Potiguara,
Tabajara e Tupinambá de Crateús [Doctoral Thesis]. Universidade Federal de Pernambuco.
Loriga, S. (2011). O pequeno x: da biografia à História. Autêntica.
Magales Júnior, A. G. & Ferreira, M. N. B. (2013). A utilização de bibliografias na formação de professores. In Campos
Mendoça, A. W. P & Vasconcelos, M. C. C. (Orgs.), Pesquisas bibliográficas na educação (p. 23-41). UFC.
Meihy, J. C. S. B. & Holanda, F. (2017). História Oral: como fazer, como pensar. Contexto.
Mendes, S. L. C. (2018). Educação indígena x educação escolar indígena: um aprendizado diferenciado [Master
dissertation]. Pontifícia Universidade Católica de São Paulo.
Nascimento, M. G. & Jacinto, R. F. (2014). História da educação diferenciada Tremembé. Imprensa Universitária.
Pereira, A. P. (2018). Educação Diferenciada Indígena e descolonialidade ambiental: um estudo do magistério indígena
[Master dissertation]. Universidade Federal do Ceará.
Pereira, A. S. M. (2019). Aninhá Vaguretê: reflexões simbólicas para a Educação Física no ritual do Torém dos índios
Tremembé [Master dissertation]. Universidade Federal do Rio Grande do Norte.
Pereira, A. S. M. (2023). Raimundinha Marques Tremembé: protagonista da Educação Indígena Diferenciada no Ceará
(1991-2009) [Doctoral Thesis]. Universidade Estadual do Ceará.
Pereira, A. S. M., & Medeiros, R. M. N. (2022). Ethnicity and education: How Indigenous knowledge and cultural identity
are passed on through the Torém ritual of the Tremembé people. Int Rev Educ, 68, 843863.
https://doi.org/10.1007/s11159-022-09983-5
Silva, M. S. S. (2010). Escola e ensino médio indígena Tremembé de Almofala-CE. In J. A. Rodriguez (Coord.), Anais
do Fórum Internacional de Pedagogia (pp. 162-171). Quixa
Menezes Pereira Pinto A.S., y Fiuza Fialho, L.M. (2024). Las prácticas de lectoescritura de Raimunda Marques do Nascimento en la
Educación Indígena Diferenciada Tremembé. Investigaciones Sobre Lectura, 19(2), 112-131.
122
INVESTIGACIONES SOBRE LECTURA
ENG/ESP
ISSN: 2340-8665
Las prácticas de lectoescritura de Raimunda Marques do Nascimento en la
Educación Indígena Diferenciada Tremembé
Arliene Stephanie Menezes Pereira Pinto
https://orcid.org/0000-0002-3042-538X
Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Ceará, Brasil
Lia Machado Fiuza Fialho
https://orcid.org/0000-0003-0393-9892
Universidade Estadual do Ceará, Brasil
https://doi.org/10.24310/isl.19.2.2024.19181
Recepción: 01/03/2024
Aceptación: 18/07/2024
Contacto: stephanie.menezes@ifce.edu.br
Resumen:
La educación escolar se impone a los pueblos indígenas desde el inicio de la colonización brasileña como forma de
aculturación. Esta investigación se centra en la historia de vida de la protagonista de la Educación Indígena Diferenciada
en el estado de Cea-Brasil, Raimunda Marques do Nascimento, de la etnia Tremembé. Se trata de una educadora cuya
trayectoria vital ha estado marcada por su activismo y que, en 1991, fundó la primera Escuela Indígena Diferenciada del
estado. El objetivo fue describir las prácticas educativas llevadas a cabo por Raimundinha en la relación con el contexto
social, cultural y político de la educación indígena en Ceará. La metodología adoptada fue la Historia Oral Híbrida. La
recolección de datos consistió en narraciones orales que fueron grabadas, textualizadas y validadas por los entrevistados
(indígenas y no indígenas). Se constató que Raimundinha Marques había desarrollado una práctica innovadora, motivada
por las experiencias negativas que había tenido en escuelas formales al ser discriminada por indígena. Así, fundó la
escuela Alegria do Mar, en la aldea de Praia de Almofala, en el municipio de Itarema, Ceará. Sus prácticas educativas
valoraban el conocimiento cultural indígena y se centraban nolo en los procesos de lectoescritura, sino en la transmisión
de la cultura de su pueblo, haciendo hincapié en el Torém, el ritual sagrado del pueblo Tremembé. Se puede concluir que
la práctica de lectura y escritura de Raimunda fue diferente de la educación convencional, dejando un legado de la
constitución de una Educación Indígena Diferenciada para los pueblos indígenas del estado de Ceará.
Palabras clave: Indígenas, prácticas educativas, educación, lectoescritura, historia oral híbrida
Menezes Pereira Pinto A.S., y Fiuza Fialho, L.M. (2024). Las prácticas de lectoescritura de Raimunda Marques do Nascimento en la
Educación Indígena Diferenciada Tremembé. Investigaciones Sobre Lectura, 19(2), 112-131.
123
Las prácticas de lectoescritura de Raimunda Marques do
Nascimento en la Educación Indígena Diferenciada
Tremembé
INTRODUCCIÓN
a historia de la Educación Escolar Indígena en
Brasil suele ser dividida por los investigadores que
realizan estudios en este campo en dos momentos,
o tendencias, bastante diferenciados. El primero se
denomina asimilacionista, pues pretendía absorber la
cultura y los valores europeos a los indígenas. Comenzó
con la invasión portuguesa, que sometió a los pueblos
originarios al modelo de escuela tradicional. Estuvo
marcada por iniciativas de escolarización dirigidas a la
dominación y aculturación. Este modelo perduró hasta
mediados de la década de los 70, cuando comenzó la
segunda fase, conocida como emancipadora (Bergamaschi
y Medeiros, 2010). Este paradigma se vio fortalecido por la
lucha del movimiento indígena y el establecimiento de la
Constitución Federal en 1988 (Brasil, 1988). Al afirmar el
derecho de los indígenas a ser diferentes, la Carta Magna
inaugu un nuevo arquetipo educativo que propone la
valorización cultural. Así, la Educación Escolar Indígena
pasa a ser reconocida como específica, diferenciada e
intercultural por ser planificada y asumida por cada etnia
indígena (Mendes, 2018).
Comprender la Educación Indígena Diferenciada
específicamente en el estado de Ceará, en el Nordeste de
Brasil, exige un análisis documental, sobre todo en el
contexto nacional de los registros que se consideran los
hitos que legitiman este modelo educativo. Tales registros
terminan invisibilizando el reconocimiento de las historias
de vida indígenas. Por tanto, recorrer los lugares y
biografías identificados por los propios indígenas como
importantes para la perpetuación de sus memorias, abre una
nueva perspectiva para analizar la lucha del movimiento
indígena a partir de sus procesos educativos (Pereira,
2023).
Así, este trabajo se sitúa en el campo de la Historia de la
Educación y aborda las prácticas de lectoescritura
realizadas por la indígena Raimunda Marques do
Nascimento, de la etnia Tremembé, también conocida
como Raimundinha Tremembé, nacida en 1971 y fallecida
en 2009. Fue una educadora cuya trayectoria vital estuvo
marcada por su activismo en el movimiento indígena,
siendo protagonista de la Educación Indígena Diferenciada
en el estado de Ceará, lo que permite comprender mejor las
prácticas y representaciones educativas tejidas por una de
las líderes indígenas más destacadas de su etnia que
tuvieron repercusión en todo Brasil.
Fueron utilizadas narrativas de la historia de vida de la
educadora Raimunda Marques do Nascimento, que
permitieron la reconstrucción del contexto social del
período comprendido entre 1991 y 2009, respectivamente,
cuando fundó la escuela Alegria do Mar y cuando murió
prematuramente a los 37 años.
Las representaciones e interpretaciones en la investigación
biográfica permiten comprender las trayectorias de vida
que han contribuido a la educación y dan una mejor
comprensión del contexto educativo (Fialho y Sousa,
2023). Así, al escribir sobre las prácticas educativas
realizadas por Raimunda Marques do Nascimento, se
amplía la posibilidad de comprender no sólo su historia de
vida, sino tambn los matices inmanentes al contexto
colectivo, porque el carácter histórico dado a la biografía
proporciona una comprensión integradora del individuo y
del grupo (Dosse, 2009), también permite comprender
mejor los aspectos culturales, educativos y sociales, a partir
de las caractesticas de un pueblo (Le Goff, 2008).
En este contexto, se propone la siguiente pregunta de
investigación: ¿Q prácticas educativas llevó a cabo
Raimunda Marques do Nascimento? A la vista de la
cuestión planteada, se realizó un estudio con el objetivo de
describir las prácticas de alfabetización llevadas a cabo en
el trabajo educativo de Raimundinha, en la relación con el
contexto social, cultural y político de la Educación
Indígena en Ceará.
La biografía de una educadora como Raimunda Marques
puede revelar no sólo sus particularidades como mujer,
indígena y maestra, sino también el contexto aún poco
explorado de la Educación Indígena Diferenciada,
especialmente en el estado de Ceará.
L
Menezes Pereira Pinto A.S., y Fiuza Fialho, L.M. (2024). Las prácticas de lectoescritura de Raimunda Marques do Nascimento en la
Educación Indígena Diferenciada Tremembé. Investigaciones Sobre Lectura, 19(2), 112-131.
124
Teniendo en cuenta esta explicación inicial, la discusión de
la investigación se organizaen las siguientes secciones:
la sección "Metodología" explica los fundamentos teóricos
de la Nueva Historia Cultural y la biografía hermenéutica,
así como la metodología de la historia oral biográfica y los
aspectos éticos. La sección "Resultados y discusiones"
describe la trayectoria educativa de la biografiada y la
fundación de la primera escuela indígena en Ceará, así
como las prácticas de lectura y escritura realizadas. En
"Consideraciones finales", se retoma la problemática del
estudio propuesto y se reflexiona sobre las principales ideas
discutidas.
METODOLOGÍA
sta investigación se cent en la Historia de la
Educación, apoyada en la perspectiva de la Nueva
Historia Cultural. Burke (1997) menciona que la
Nueva Historia Cultural es un contrapunto a la historia
tradicional, que solo utilizaba fuentes escritas, sin
necesidad de interrogar documentos o interpretarlos, ni de
cruzarlos con otras fuentes, como las orales. La Nueva
Historia Cultural, en cambio, considera como fuente
cualquier vestigio capaz de contar la historia de las
personas en diferentes épocas, sin intención de ensalzar
héroes o grandes acontecimientos (Loriga, 2011).
Considerando que esta investigación tiene como objetivo
realizar una biografía con énfasis en las prácticas de lectura
y escritura de una mujer indígena, optamos por un estudio
biográfico, desarrollado con la metodología de Historia
Oral (Alberti, 2005). Esta metodología se caracteriza por
ser una oportunidad eficaz para reflexionar sobre los
hechos pertinentes a la Historia de la Educación, teniendo
en cuenta las subjetividades de los sujetos involucrados
(Fialho et al., 2019).
Es importante destacar que se adopta el género biográfico
hermenéutico, que no hace una versión novelada; de hecho,
pretende tejer un debate y reflexión con otras formas
narrativas, recayendo en el acto interpretativo (Magalhães
Júnior y Ferreira, 2013).
El instrumento utilizado para la recolección de datos fue la
entrevista de Historia Oral de forma libre (Meihy y
Holanda, 2017), para permitir a los entrevistados
desarrollar narrativas sobre la historia de vida de Raimunda
Marques a partir de sus recuerdos.
Para ello, se realizaron visitas a la aldea de Almofala, en
Itarema, en el estado de Ceará, de enero de 2021 a
septiembre de 2022, con el fin de captar las narrativas de
los indígenas de la etnia Tremembé, y posteriormente
validar las entrevistas transcritas.
Fueron entrevistados seis indígenas: los hijos de Raimunda
Marques do Nascimento (Janiel Marques do Nascimento y
Maria Samires do Nascimento Sousa), su padre (Francisco
Marques do Nascimento - Cacique João Venâncio), su tía
Dijé, que vivió con ellos durante su infancia, su alumna de
la escuela Alegria do Mar (Maria Gilsa do Nascimento) y
el actual director y profesor de la escuela indígena Maria
Venância Tremembé (José Getúlio dos Santos). Además,
participó un colaborador no indígena (Gerson Augusto
Oliveira Júnior), por su conocimiento de la comunidad de
Almofala, como investigador.
Todas las entrevistas fueron transcritas y textualizadas y
utilizadas como fuente primaria, asociadas a otras fuentes
secundarias imágenes y documentos legales para
desvelar las neas argumentales pertinentes al objetivo de
este trabajo.
Esta investigación forma parte del proyecto titulado
“Educación y educadores en el Ceará del siglo XX:
prácticas, lecturas y representaciones”, aprobado por el
Consejo Nacional de Ética de Brasil bajo el dictamen
favorable número 2.585.705/2018, que tiene como objetivo
cuestionar y preservar la historia y la memoria de la
educación en Ceará. Todos los datos están depositados en
acceso abierto en el repositorio Harvard Dataverse
(https://doi.org/10.7910/DVN/ZYIZKV).
Resultados
Raimunda Marques do Nascimento
Raimundinha Tremembé, como pasó a ser conocida, es la
primogénita de Francisco Marques do Nascimento (actual
jefe João Venâncio) y Lúcia Ferreira do Nascimento. La
familia de Raimundinha está compuesta por ocho
hermanos menores (siete de los cuales son hijos de la
misma madre y del mismo padre) y un hijo fruto de la
relación de su padre con Claudevanda dos Santos.
Nació el 13 de junio de 1971, en la ciudad de Acaraú, en el
estado de Ceará (Dijé, 31/01/2021). Es importante destacar
que Itarema era un distrito del municipio de Aracaú en esa
época (Pereira, 2019), pues se emancipó de Acaraú y se
elevó a la categoría de municipio en 1985 (Pereira, 2023).
Sobre su infancia, a los dos años, Raimundinha fue a vivir
con su abuela paterna, Maria Venância, y su tía paterna,
Maria de Jesus Sobrinho, conocida como Dijé, y fue criada
por ellas. Sólo había tres mujeres en la casa, ya que Dijé y
E
Menezes Pereira Pinto A.S., y Fiuza Fialho, L.M. (2024). Las prácticas de lectoescritura de Raimunda Marques do Nascimento en la
Educación Indígena Diferenciada Tremembé. Investigaciones Sobre Lectura, 19(2), 112-131.
125
Maria Venância no tenían marido. Dijé también explica
que Raimunda fue criada por ella y por su abuela porque
João Venâncio y Lúcia Ferreira eran muy jóvenes y Lúcia
volv a quedar embarazada poco después de nacer
Raimundinha. Así que Di y Maria Venância empezaron a
cuidar de la niña y acabaron haciéndose cargo de su crianza
y educación.
Dijé cuenta que Raimundinha empezó a ir a la escuela entre
los nueve y los diez os (a mediados de 1981 y 1982) en
la escuela primaria municipal Maria Clarice de Andrade,
situada en Almofala, y solo funcionaba hasta el cuarto
curso de primaria.
Raimundinha es hija de padres no escolarizados y fue la
primera de su familia en ir a la escuela. Es importante
destacar que fue, en la década de los 70, cuando
Raimundinha tuvo su primer contacto con la educación
formal, los libros de alfabetización, o tarjetas ABC, eran un
recurso didáctico y pedagógico muy utilizado. El objetivo
de estos libros era conseguir que los alumnos identificaran
signos gráficos (letras, sílabas y palabras).
Raimundinha no estudió mucho tiempo en la escuela Maria
Clarice de Andrade debido al trato que recibía, donde
permanec poco más de un o. Dijé (30/01/2021)
recuerda que:
Había escuelas a las que iba y no encajaba, porque la
gente se reía cuando decía que era indígena. [...] Había
niños y niñas que le preguntaban si comía calango. Qué
comía. Se burlaban de su vida. Y ella era una persona
muy enojada, no le gustaban [esas bromas prejuiciosas];
era crítica. Ella respondía [a los insultos], se enojaba y
se iba. [...] no había nadie que la hiciera volver a ese
lugar... a la escuela otra vez. Entonces se fue [...] se
quedó muy poco tiempo
Es posible ver, a partir del relato anterior, mo los
indígenas eran tratados en las instituciones formales de
enseñanza, con estigmatización, prejuicio, de forma
despectiva e incluso con descalificación por ser indígenas,
sin el debido reconocimiento y valoración de sus
identidades por parte de los no indígenas.
Raimundinha pasó entonces a estudiar en casa de una
señora llamada Maria Alice dos Santos Carneiro, casada
con una prima de su abuela (Dijé, 30/01/2021). A este
respecto, cabe mencionar que, en los 70, la legislación
brasileña aún no exigía que los tutores llevaran a sus hijos
a la escuela, lo que permitió que se respetaran los deseos de
Raimundinha.
Gerson (24/02/2021) da un relato de la llegada de
Raimunda a Fortaleza, capital del estado de Ceará:
[...] Raimunda, que yo sepa, llegó a Fortaleza y trabajó
como criada en casa de un profesor. Si no me equivoco,
esta profesora fue la que hizo un trabajo en Almofala
sobre lo que ella llama el mito de las migraciones a las
playas. Fue un trabajo que hizo en la UFC, si no me
equivoco; se llama Bruhilda.
Durante el día trabajaba como criada en casa del maestro,
por las noches Raimunda estudiaba y consiguió terminar el
cuarto curso de primaria. Para una mejor comprensión de
la Educación brasileña en este momento, la Ley de
Directrices y Bases de la Educación Nacional de 1971,
establece que “[...] entende-se por ensino primário a
educação correspondente ao ensino de primeiro grau e por
ensino médio, o de segundo grau (Brasil, 1971, p. 159). O
ensino de grau terá a duração de oito anos letivos [...]”
(Brasil, 1971, p. 163). Los ocho años escolares
comprendían los grados desde primero a octavo y, para
ingresar en la enseñanza primaria, los alumnos debían tener
al menos siete años de edad.
Muchos Tremembé vinieron a la capital por las difíciles
condiciones económicas en las que vivían. Raimunda, al
igual que su madre (cuando era soltera), y sus propias hijas
también emigraron a otras ciudades. Del mismo modo,
muchas otras niñas y adolescentes de su pueblo fueron a
trabajar a Fortaleza como criadas, niñeras o a vivir con
otras personas de condiciones económicas más favorables
(Gondim, 2016).
Según Fonteles Filho (2003), en 1988, Raimunda volvió a
Almofala, porque no quería pasar toda su vida trabajando
en las cocinas de los blancos. Quería cumplir su sueño, que
era enseñar para mejorar las condiciones educativas de su
pueblo. Con la ayuda de la comunidad, consiguió realizar
este sueño, como explica Gondim (2010):
Especialmente tras la reorganización política de
los indios, la convivencia entre indios y no indios
en las escuelas convencionales se hizo n más
problemática. Según los testimonios, los niños no
indios e incluso los profesores y el personal de
estas escuelas se veían a menudo envueltos en
conflictos por la propiedad de la tierra. Así, la
necesidad de una escuela indígena diferenciada,
tal y como se establece en la constitución de 1988,
se hizo extremadamente urgente en ese momento
(p. 43).
Menezes Pereira Pinto A.S., y Fiuza Fialho, L.M. (2024). Las prácticas de lectoescritura de Raimunda Marques do Nascimento en la
Educación Indígena Diferenciada Tremembé. Investigaciones Sobre Lectura, 19(2), 112-131.
126
El protagonismo de Raimundinha en la educación indígena
de Ceará en la década de 1990 comenzó con sus anteriores
experiencias negativas de discriminación en las escuelas
convencionales y su regreso a su aldea desde la capital.
Alegria do Mar: la escuela Tremembé nace de la lucha y
fortalece la lucha
Desde la década de los 80, los Tremembé estaban
discutiendo sobre la cuestión del reconocimiento de sus
identidades y, en consecuencia, de la tierra que habitan.
Esta década también fue un hito para la lucha indígena, con
la promulgación de la Constitución de 1988 (Brasil, 1988),
durante el gobierno del presidente José Sarney en Brasil,
que garantizó los derechos constitucionales de los pueblos
indígenas, definidos en el Título VIII, “Del Orden Social”,
que se subdivide en ocho capítulos, en el que destaca el
Capítulo VIII, “De los Indios”, con los artículos 231 y 232.
La Constitucn de 1988 enumeró el derecho a la diferencia
en los procesos educativos de los pueblos indígenas,
descrito en el Capítulo III, “Educación, Cultura y Deporte”,
en la Sección I, “Educación”, en la que se menciona, en el
artículo 210, que: “§ 2º O ensino fundamental regular será
ministrado em língua portuguesa, assegurada às
comunidades indígenas também a utilização de suas
línguas maternas e processos próprios de aprendizagem”
(Brasil, 1988, p. 124).
Cuando Raimunda regresó de Fortaleza, en la década de los
90, los Tremembé ya discutían los problemas que
enfrentaban con la educación escolar de su pueblo y sus
especificidades, como relata Cabral (2014):
Fue una época muy difícil, y los ancianos se reunían y
siempre hablaban de ello. [...] Siempre decían:
‘Busquemos a alguien que enseñe a nuestros hijos’, y
fue entonces cuando surgió la idea de crear una escuela
para que nuestros hijos aprendieran. [...] El nombre de
Escola Diferenciada fue porque eran nuestros hijos los
que enseñaban a nuestros hijos (p. 45-46).
Una escuela en la que los propios indígenas fueran
responsables de su escolarización y en la que sus
costumbres y tradiciones estuvieran entrelazadas (Leite,
2020).
La discriminación que Raimunda sufrió de niña y que la
llevó a abandonar la escuela no fue un hecho aislado en su
historia de vida. En las reuniones relatadas por Cabral
(2014), los Tremembé mencionaron la discriminación y el
maltrato que los niños y jóvenes indígenas sufrían en las
escuelas convencionales.
El cacique Vicente Viana también dice que solo quería que
sus hijos aprendieran a leer y a contar para que no les
pasase lo mismo a los mayores que fueron engañados en la
comercialización de sus productos (Leite, 2020). Esto se
debe, según Fernandes (2020), a la alta tasa de abandono
escolar en Tremembé, ya que eran muy pocas las personas
que sabían leer.
Dijé (30/01/2021), en sus narraciones, dice que la creación
de la Escuela Indígena Diferenciada provea del hecho de
que la escuela regular no respetaba las diferencias ni
combatía la discriminación, ya que esta provea de otros
niños, de sus padres, del personal y de los profesores. Dijé
también dice que trabajó en varios lugares para pagar clases
particulares, para que sus hijos no estudiaran en una escuela
regular y no fueran tan humillados como lo había sido ella.
Los Tremembé empezaron entonces a organizarse y, tras
varias reuniones, se acor llamar a dos jóvenes indígenas
Tremembé que sabían leer y escribir: Raimunda Marques
do Nascimento y Raimunda Ferreira dos Santos (Silva,
2010). “Entonces João Venâncio, el jefe, pregun si
Raimundinha quería enseñar, y ella aceptó” (Cabral, 2014,
p. 48). Empezó a enseñar en la escuela como voluntaria y
bautizaron la escuela con el nombre de “Alegria do Mar” a
mediados de enero de 1991 (Fonteles Filho, 2003). Cabe
destacar tambn que fue Raimundinha quien dio nombre a
la escuela y que, según Fonteles Filho (2003), ésta fue la
primera experiencia de Escuela Indígena Diferenciada en
Ceará, siendo ella la protagonista de este tipo de educación.
La fundación de esta escuela fue un proyecto de
escolarización contrahegemónico y contradiscursivo
(Pereira y Medeiros, 2022) en el sentido de que sus
prácticas educativas van en contra de las prácticas
dominantes, y buscó intencionadamente dar sentido a su
pueblo. Caracterizado también como una emancipación
educativa, ya que parte de los propios indígenas se
alinearon, junto con su reorganización, con otras
manifestaciones, como sus reivindicaciones territoriales, y
podría caracterizarse como un elemento de
territorialización indígena. El aparato de territorialización
indígena se basa en las disposiciones promulgadas por la
Constitución Federal de 1988, que menciona los derechos
de los pueblos indígenas en sus expresiones socioculturales
y espaciales, con respecto a la posesión y libre uso de los
recursos disponibles en sus territorios tradicionales (Brasil,
1988).
Sobre la construcción de la escuela, Maria Aurineide
menciona:
Menezes Pereira Pinto A.S., y Fiuza Fialho, L.M. (2024). Las prácticas de lectoescritura de Raimunda Marques do Nascimento en la
Educación Indígena Diferenciada Tremembé. Investigaciones Sobre Lectura, 19(2), 112-131.
127
Una mañana, Aurineide estaba condimentando harina
en su cocina cuando oyó un alboroto fuera. Era la voz
de Raimundinha hablando a un grupo de muchachos,
dando órdenes sobre algo. En un rincón del patio se
había hecho un montón de paja carnauba. Gritó desde
la puerta: ‘Oye, cuñada, ¿vas a construir una casa?’.
Raimundinha estaba embarazada de su primer hijo. ‘No
es mi casa, mujer. Es la escuela. Tengo paja y palos. Los
chicos están ayudando. Vamos a construir una escuela
para los niños (Fernandes, 2020, p. 185-186).
El relato de Maria Aurineide describe cómo se construyó la
estructura que se convertiría en la primera escuela indígena
de Ceará, la escuela Alegria do Mar. La estructura de la
escuela, que puede verse en la figura 1, era un cobertizo de
paja con suelo de arena, las mesas y sillas estaban hechas
con troncos de cocotero. Incluso con su estructura simple,
Nascimento y Jacinto (2014) relatan que: “En esta escuela,
los alumnos se sentían muy felices, porque no había
discriminación” (p. 13).
Figura 1: Alegria do Mar School
Nota: Nascimento y Jacinto (2014, p. 16), tomado del
archivo de Raimunda Marques do Nascimento, de 1991.
La escuela Alegria do Mar inauguró la movilización no
solo de los Tremembé, sino de los pueblos indígenas de
todo Ceará por una Educación Indígena Diferenciada.
Pereira (2018) relata que, “[...] a falta de pizarra, por
ejemplo, escribió sus primeras letras en la arena de la
playa” (p. 55-56), con ramas de árboles. Dijé (30/01/2021)
añade que Raimunda Tremembé “[...] cogía a todos esos
alumnos, los ponía en círculo, a todos [...], y ella se sentaba
en medio de ese rculo y contaba la historia, la narración
de que era así, que la mandioca se plantó así, que el maíz
nació así”. Dijé dice que así enseñaba historia,
contabilidad, matemáticas, ciencias, entre otras, y que
Raimunda ni siquiera necesitaba cuadernos ni lápices para
hacerlo.
[...] se llevaba a todos esos niños a la playa y allí les
enseñaba: ‘Vamos a escribir la palabra tal y tal aquí’.
Cogía su dedo o salía con un palo (de madera) y
escribía, enseñando a los niños sus nombres, lo que
querían decir a sus mamás y papás. Ellos lo hacían y
ella les decía: ‘¡Vamos! eres el que lo va a hacer.
¡Hagámoslo!’. Cuando llegaba la ola (del mar), ella lo
rompía: ‘Tía, rompió mi nombre’, y ella hacía esa fiesta.
‘No. Pero lo haremos otra vez’. Ese ya era el ejercicio
que ella quería implantar en ellos y ni siquiera se daban
cuenta; les parecía tan bueno que ni siquiera prestaban
atención a lo que estaba pasando (Dijé, 30/01/2021).
Dijé complementa su relato diciendo que Raimunda
Tremembé desarrolló una historia que ningún otro maestro
ha construido, a partir de este movimiento de enseñanza
con prácticas y contenidos diferenciados. Porque sus
recursos didácticos no eran los mismos que se utilizan en
las escuelas convencionales, sino que se empleaban con
gran creatividad para alfabetizar a los niños de una forma
que valoraba los conocimientos indígenas de su pueblo.
Uno de los hijos de Raimunda Tremembé, Janiel, también
recuerda que, al principio de la escuela, una de sus tías,
alumna de Raimunda Tremembé, solía escribir en la hoja
del árbol porque, en aquella época, la escuela carecía de
materiales, ya que no tenía lápices, bolígrafos ni papel
(Janiel, 30/01/2021).
La escuela tenía una única clase de 28 niños y jóvenes de
diversas edades. Además de enseñarles a leer y escribir,
Raimunda también les enseñaba la cultura del pueblo
Tremembé, porque todos los días, al terminar la clase, ella
y los alumnos bailaban el Torém, el ritual sagrado, en la
playa (Nascimento y Jacinto, 2014).
Antes de que Raimunda se convirtiera en educadora, ya
había otras experiencias de educación escolar entre los
propios Tremembé, pero sin el carácter de la Educación
Indígena Diferenciada, ya que no consideraban los
elementos de la cosmología indígena Tremembé en este
proceso, como la experiencia de la profesora Conceição
Moura, de la aldea de Varjota, que se desarrolló en la
década de los 80.
Una de las alumnas, Gilsa (31/01/2021), hoy profesora
indígena, recuerda cuando Raimundinha comenzó a
enseñar:
Menezes Pereira Pinto A.S., y Fiuza Fialho, L.M. (2024). Las prácticas de lectoescritura de Raimunda Marques do Nascimento en la
Educación Indígena Diferenciada Tremembé. Investigaciones Sobre Lectura, 19(2), 112-131.
128
[...] No estaba tan alfabetizada, sabía leer y escribir,
pero nuestra necesidad era también conocer nuestra
cultura, aprender. Y ella siempre estaba muy
concentrada; nos enseñaba a leer y escribir, pero todas
las tardes nos cogía y nos sentaba a todos en círculo.
Como dijo Gilsa, Raimunda no tenía un alto nivel de
conocimientos formales, pero sabía lo básico considerado
necesario (lectura, escritura y matemáticas rudimentarias)
y tenía un gran conocimiento de la cultura Tremembé.
En cuanto a la práctica de bailar el Torém junto al mar, se
destaca la figura 2, en la que los niños están junto a
Raimunda Marques aprendiendo el ritual frente a la escuela
Alegria do Mar.
Figura 2: Raimunda Marques enseñando Torém a los
niños de la Escuela Alegria do Mar
Nota. Nascimento & Jacinto (2014, p. 22).
De acuerdo con el relato de Gilsa (2021), también fue
posible observar el hecho de que Raimundinha enseñaba a
los niños de la escuela con disciplina y gran exigencia en
cuanto a la transmisión de los conocimientos culturales de
su etnia, pues transmitía las enseñanzas mediante el
ejemplo y la repetición para que el ritual se cumpliera a la
perfección. La misma enseñanza contextualizada y
comprometida se utilizaba para desarrollar la
lectoescritura.
El celo de Raimunda por su cultura estaba marcado por su
perfeccionismo. Además de enseñar el Torém, Raimunda
también enseñaba [...] la danza del guaxuré, las comidas
típicas, las canciones también” (Maria Samires,
30/01/2021), entre otras danzas, como la danza de la araña,
la danza del cazador, además de explicar la historia de cada
una de las canciones del Tremembé. También invitó a los
viejos troncos, que son las personas más antiguas de la
etnia, a contar viejas historias. Y era este conocimiento el
que se exploraba en la escritura de letras y palabras y en la
lectura de frases inseparables de la lectura del mundo.
Raimunda también llevaba a sus alumnos a ver y explorar
lugares como los manglares y la playa y les explicaba que
Almofala era la tierra del pueblo Tremembé (Fernandes,
2020). Dijé (31/01/2021) relató que “Ella cazaba caracolas
con estos niños y les enseñaba a rallarlas, es decir, no sólo
enseñaba a escribir y a leer, también enseñaba arte, que
hacía todo eso. [...] Enseñaba sobre la cultura del pueblo
Tremembé”.
Las prácticas educativas iniciales de Raimundinha eran
diferentes porque iban desde el uso de los propios
materiales didácticos, que eran objetos encontrados en la
naturaleza (hojas de ciumeira, ramas y troncos de cocotero,
arena de playa, buccinos y conchas), hasta el contenido de
lo que se enseñaba. Lo cierto es que Raimunda enseñaba a
los nos a leer y escribir en portugués, ya que los
Tremembé vivían muy cerca de la sociedad no indígena;
pero también está claro que enseñaba más que eso, porque
tendía puentes entre su cultura y la educación escolar
basada en la cosmología de su etnia, transmitida a través de
las prácticas educativas que llevaba a cabo utilizando el
Torém.
“Según la profesora Maria Andreína, esta primera escuela
construida en Aldeia da Praia sirvió de punto de referencia
para las demás comunidades y acabó siendo la iniciadora
de un proceso de cambio y lucha que se extendió más allá
de la aldea” (Silva, 2010, p. 165). El trabajo pedagógico de
Raimunda fue sólo el comienzo para que los Tremembé
continuaran su lucha por una Educación Indígena
Diferenciada. Y fue con la ayuda de algunos socios que, en
1997, crearon escuelas en las aldeas indígenas de Passagem
Rasa, Tapera, Mangue Alto, Saquinho y Varjota. “La
escuela Alegria do Mar también sirvió de referencia para
que otros pueblos indígenas crearan sus propias escuelas en
el estado de Ceará” (Lima, 2010, p. 133).
A principios de 1997, hubo un cambio, ya que la [...]
escuela pasó a llamarse Escuela Indígena Diferenciada
Maria Venância a partir de abril de 1997, en honor a Maria
Venança [...]” (Fonteles Filho, 2003, p. 306). En los 90, la
Secretaría de Educación del estado de Ceará realizó
reuniones con los pueblos indígenas para discutir la
educación escolar indígena. De las reuniones con esta
secretaría surgieron otros avances para la educación
indígena en el estado. Raimundinha murió el 15 de mayo
de 2009, con 37 años, en la aldea de Praia de Almofala,
dejando un legado muy grande en términos de educación.
Menezes Pereira Pinto A.S., y Fiuza Fialho, L.M. (2024). Las prácticas de lectoescritura de Raimunda Marques do Nascimento en la
Educación Indígena Diferenciada Tremembé. Investigaciones Sobre Lectura, 19(2), 112-131.
129
También porque fue la primera maestra indígena y la
primera directora de una escuela indígena” (João Venâncio,
26/04/2022). Las prácticas implantadas por Raimunda
influyeron en otros educadores indígenas, como Helena
Gomes, de la etnia Potiguara, que fue a conocer la
experiencia educativa que Raimunda Marques estaba
implantando.
Más de 30 os después de que Raimundinha iniciara la
enseñanza de la Educación Indígena Diferenciada en el
estado de Ceará, en 1991, e incluso después de su muerte,
la lucha por esta educación sigue viva, no lo en las
escuelas indígenas Tremembé, sino en las 43 escuelas
indígenas repartidas por todo el estado entre los diferentes
grupos étnicos, a pesar de que la mayoría de los niños de su
etnia ya saben leer y escribir.
Su método de enseñanza, que impregna la cultura de la
comunidad indígena con conocimientos alfabetizados,
sigue siendo ampliamente defendido por los pueblos
indígenas que buscan una educación contextualizada e
intercultural que pueda promover el respeto y la
valorización de las diferencias. Hay que tener en cuenta que
es un método no sujeto a sistematización a semejanza de
los colonizadores, según criterios formales eurocéntrico,
sin embargo, no transferibles por la falta de materiales
didácticos apropiados o rasgos culturales propios de una
etnia o grupo social.
CONCLUSIONES
a investigación realizada se propuso abordar la
biografía de la educadora Raimunda Marques. El
objetivo fue describir las prácticas educativas
llevadas a cabo por Raimundinha, en la relación con el
contexto social, cultural y político de la Educación
Indígena en Ceará.
Raimunda practicó una forma de educación muy peculiar,
diferente de la de los no indígenas. Su Educación Indígena
Diferenciada se centraba en enseñar a los nos no sólo a
leer y escribir palabras significativas para ellos mediante el
uso de recursos naturales, sino también a transmitir la
cultura de su pueblo en sus clases.
Tras experimentar la explotación del trabajo doméstico y la
frustración de no poder permanecer en escuelas regulares,
se animó a crear la primera Escuela Indígena Diferenciada
del estado de Ceará, Alegria do Mar, para que otros niños
y jóvenes indígenas no tuvieran que pasar por los mismos
problemas de discriminación que ella vivió. Esta escuela
fue la primera experiencia para la creación de otras escuelas
indígenas diferenciadas, no sólo entre los Tremembé, sino
entre otras etnias del estado.
Lo que se puede inferir es que el proceso traumático que
Raimunda y su pueblo enfrentaron con la educación escolar
formal se desdob en prácticas educativas con significado
cultural para su pueblo y que permiten develar sus aportes
al campo de la educación, especialmente de la educación
indígena. Corroboramos lo señalado por Domínguez
(2018) en el sentido de que la escritura y la lectura como
práctica social y cultural permiten el acceso a diversos tipos
de información y conocimiento. Especialmente para los
indígenas, contribuyen al fortalecimiento social de sus
comunidades.
El objetivo fue contribuir a la narración de la trayectoria de
vida de la educadora indígena, sus valores y contribuciones
educativas para la Educación Indígena Diferenciada a
través de la actividad de análisis de memorias, ya que el
esfuerzo necesario para analizar dicho contenido discursivo
en entrevistas de investigación de Historia Oral es capaz de
desvelar aclaraciones cruciales en esta narrativa.
Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0
Internacional (CC BY-NC-SA 4.0
L
Investigaciones Sobre Lectura
(ISL) | 2024
Contribución de los autores:
Conceptualización, AFR/MV; metodología,
AFR/MV; análisis estadístico, AFR ;
investigación, AFR; preparación del manuscrito,
AFR/MV ; revisión y edición, AFR/MV.
Fondos: Fundação Cearense de Apoio ao
Desenvolvimento Científico e Tecnológico
(Funcap).
Nota: Las autoras declaran no tener ningún
conflicto de intereses.
Menezes Pereira Pinto A.S., y Fiuza Fialho, L.M. (2024). Las prácticas de lectoescritura de Raimunda Marques do Nascimento en la
Educación Indígena Diferenciada Tremembé. Investigaciones Sobre Lectura, 19(2), 112-131.
130
REFERENCIAS
Alberti, V. (2005). Manual de História Oral (3ª ed.). FGV.
Bergamaschi, M. A. & Medeiros, J. S. (2010). História, meria e tradição na educação escolar indígena: o caso de uma
escola Kaingang. Revista Brasileira de História, 30(60), 55-75. https://doi.org/10.1590/S0102-
01882010000200004
Brasil. (1988). Constituição da República Federativa do Brasil. Diário Oficial.
Brasil. (1971). Lei 5.692 de 11 de agosto de 1971. Fixa as Diretrizes e Bases para o ensino de 1° e 2º graus, e outras
providências. Diário Oficial.
Burke, P. (1997). A Escola dos Annales (1929-1989): a Revolução Francesa da historiografia. Unesp.
Cabral, A. C. (2014). História dos Tremembé: memórias dos próprios índios. Imprensa Universitária.
Domínguez, Á. I. (2018). Fomento a la lectura y la escritura en lenguas indígenas de México: algunas consideraciones.
Investigaciones Sobre Lectura, 10, 5594. https://doi.org/10.24310/revistaisl.vi10.11001
Dosse, F. (2009). O desafio biográfico: escrever uma vida. USP.
Fernandes, J. F. (2020). Liberdade, terra e união na Almofala dos Tremembé: um díptico etnográfico-ficcional [Doctoral
Thesis]. Universidade de Brasília.
Fialho, L. M. F., Santos, F. M. B. & Sales, J. A. M. (2019). Pesquisas biográficas na História da Educação. Cadernos de
Pesquisa, 26, 11-29. https://doi.org/10.18764/2178-2229.v26n3p11-29
Fialho, L. M. F. & Sousa, F. G. A. (2023). O estado da questão sobre a escrita biográfica de educadoras brasileiras.
InterSaberes Revista Científica, 18, e023tl4005.
Fonteles Filho, J. M. (2003). Subjetivação e Educação Indígena [Doctoral thesis]. Universidade Federal do Ceará.
Gondim, J. M. (2010). “Não tem caminho que eu não ande e nem tem mal que eu não cure”: narrativas e práticas rituais
das pajés Tremembés [Master dissertation]. Universidade Federal do Ceará.
Gondim, J. M. (2016). Seguindo trilhas encantadas: humanos, encantados e as formas de habitar a Almofala dos
Tremembé [Doctoral Thesis]. Universidade de São Paulo.
Le Goff, J. (2008). História e memória. Unicamp.
Leite, M. A. (2020). Os Tremembé no Ceará: tradição e resistência. Seculte.
Lima, C. L. S. (2010). Etnicidade indígena no contexto urbano: uma etnografia sobre os Kalabaça, Kariri, Potiguara,
Tabajara e Tupinambá de Crateús [Doctoral Thesis]. Universidade Federal de Pernambuco.
Loriga, S. (2011). O pequeno x: da biografia à História. Autêntica.
Magales Júnior, A. G. & Ferreira, M. N. B. (2013). A utilização de bibliografias na formação de professores. In Campos
Mendoça, A. W. P & Vasconcelos, M. C. C. (Orgs.), Pesquisas bibliográficas na educação (p. 23-41). UFC.
Meihy, J. C. S. B. & Holanda, F. (2017). História Oral: como fazer, como pensar. Contexto.
Mendes, S. L. C. (2018). Educação indígena x educação escolar indígena: um aprendizado diferenciado [Master
dissertation]. Pontifícia Universidade Católica de São Paulo.
Nascimento, M. G. & Jacinto, R. F. (2014). História da educação diferenciada Tremembé. Imprensa Universitária.
Pereira, A. P. (2018). Educação Diferenciada Indígena e descolonialidade ambiental: um estudo do magistério indígena
[Master dissertation]. Universidade Federal do Ceará.
Pereira, A. S. M. (2019). Aninhá Vaguretê: reflexões simbólicas para a Educação Física no ritual do Torém dos índios
Tremembé [Master dissertation]. Universidade Federal do Rio Grande do Norte.
Menezes Pereira Pinto A.S., y Fiuza Fialho, L.M. (2024). Las prácticas de lectoescritura de Raimunda Marques do Nascimento en la
Educación Indígena Diferenciada Tremembé. Investigaciones Sobre Lectura, 19(2), 112-131.
131
Pereira, A. S. M. (2023). Raimundinha Marques Tremembé: protagonista da Educação Indígena Diferenciada no Ceará
(1991-2009) [Doctoral Thesis]. Universidade Estadual do Ceará.
Pereira, A. S. M., & Medeiros, R. M. N. (2022). Ethnicity and education: How Indigenous knowledge and cultural identity
are passed on through the Torém ritual of the Tremembé people. Int Rev Educ, 68, 843863.
https://doi.org/10.1007/s11159-022-09983-5
Silva, M. S. S. (2010). Escola e ensino médio indígena Tremembé de Almofala-CE. In J. A. Rodriguez (Coord.), Anais
do Fórum Internacional de Pedagogia (pp. 162-171). Quixadá.