Audio describing the exposition phase of films. Teaching students what to choose

Autores/as

  • Aline Remael Universidad de Amberes
  • Gert Vercauteren Universidad de Amberes

DOI:

https://doi.org/10.24310/TRANS.2007.v0i11.3099

Palabras clave:

audiodescripción, accesibilidad, traducción audiovisual.

Resumen

La audiodescripción se está introduciendo progresivamente en los productos audiovisuales y esto tiene como resultado por una parte la necesidad de formar a los futuros audiodescriptores y, por otra parte, formar a los formadores con unas herramientas adecuadas para enseñar cómo audiodescribir. No cabe la menor que como documento de partida para la formación las guías y normas de audiodescripción existentes son de una gran utilidad, sin embargo, éstas no son perfectas ya que no ofrecen respuestas a algunas cuestiones esenciales como qué es lo que se debe describir cuando no se cuenta con el tiempo suficiente para describir todo lo que sucede. El presente artículo analiza una de las cuestiones que normalmente no responden las guías o normas: qué se debe priorizar. Se demostrará cómo una profundización en la narrativa de películas y una mejor percepción de las pistas visuales que ofrece el director puede ayudar a decidir la información que se recoge. Los fundamentos teóricos expuestos en la primera parte del artículo se aplicarán a la secuencia expositiva de la película Ransom

 

Descargas

Los datos de descarga aún no están disponibles.

Referencias

Publicado

2017-09-21

Dimensions

PlumX

Número

Sección

Dosier

Cómo citar

Audio describing the exposition phase of films. Teaching students what to choose. (2017). TRANS: Revista De Traductología, 11, 73-93. https://doi.org/10.24310/TRANS.2007.v0i11.3099