Visión histórica de la accesibilidad en los medios en España

Autores/as

  • Pilar Orero Universidad Autónoma de Barcelona España
  • Ana María Pereira Universidad de Vigo España
  • Francisco Utray Universidad Carlos III de Madrid España

DOI:

https://doi.org/10.24310/TRANS.2007.v0i11.3096

Palabras clave:

accesibilidad, audiodescripción, subtitulado para sordos, traducción audiovisual.

Resumen

El siguiente artículo presenta la trayectoria y la situación actual en España de los dos servicios de accesibilidad a los medios más extendidos y desarrollados: el subtitulado para personas sordas y la audiodescripción. Se presentan sus orígenes, su evolución y las tendencias de futuro. Se repasan, así mismo, las nuevas normas que regularán el sector audiovisual, especialmente allí donde se hace mención explícita a la accesibilidad, y las guías de buenas prácticas profesionales, necesarias para garantizar la homogeneidad en la prestación de los servicios. Se analizan también las implicaciones económicas y operativas que supone para la industria de la radiodifusión el cumplimiento de estas nuevas obligaciones. El artículo finaliza proponiendo una serie de acciones y recomendaciones para alcanzar la accesibilidad audiovisual y la sensibilización social hacia estos servicios tan necesarios, que aunque ya están disponibles en la actualidad, deberán estarlo en mayor medida durante el periodo de transición de la televisión analógica a la digital y tras el apagado de las señales analógicas en 2010.

 

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Métricas

Cargando métricas ...

Descargas

Publicado

2017-09-21

Cómo citar

Orero, P., Pereira, A. M., & Utray, F. (2017). Visión histórica de la accesibilidad en los medios en España. TRANS: Revista De Traductología, (11), 31–43. https://doi.org/10.24310/TRANS.2007.v0i11.3096

Número

Sección

Dosier