La interpretación como prestación de servicios

Autores/as

  • Amparo Jiménez Ivars Universidad Jaume I España

DOI:

https://doi.org/10.24310/TRANS.2002.v0i6.2932

Resumen

 

La interpretación, concebida como prestación de servicios, no difiere en lo esencial de las empresas de servicios en general cuyo objetivo último es responder a las necesidades del cliente. La traducción escrita se encuentra más relacionada con las empresas industriales mientras que la interpretación se integra en las empresas de servicios. La gestión de los servicios se diferencia de la producción industrial en aspectos relacionados con la entrega, el carácter perecedero, la interacción entre productor y cliente y la naturaleza inmaterial de la calidad y dificultades para definirla. La adecuación al uso y la satisfacción del cliente son los aspectos básicos que definen un servicio de calidad. 

 

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Métricas

Cargando métricas ...

Descargas

Publicado

2017-06-12

Cómo citar

Jiménez Ivars, A. (2017). La interpretación como prestación de servicios. TRANS: Revista De Traductología, (6), 135–143. https://doi.org/10.24310/TRANS.2002.v0i6.2932

Número

Sección

Artículos