Contenido principal del artículo

Fernando Toda
Universidad de Salamanca
España
Núm. 3 (1999), Artículos, Páginas 105-118
DOI: https://doi.org/10.24310/TRANS.1999.v0i3.2392
Derechos de autor Cómo citar

Resumen

 

La versión hecha por Hamilton en 1722 del poema Wallace, de Hary (de finales del siglo XV), no sólo tradujo a un inglés basado en la norma de Londres el texto original en escocés medio, sino que lo adaptó de diversas maneras, y lo recortó considerablemente. Sin embargo, refleja con bastante acierto el original, y fue muy popular en Escocia. A partir de algunos pasajes, este trabajo, cuyo autor está llevando a cabo la primera versión al español del poema Wallace íntegro, examina algunas diferencias entre el texto de Hary y la versión de Hamilton, intentando relacionarlas con la norma de la época.

 

 

Citado por

Detalles del artículo