¿Qué es ENTRECULTURAS?

Es una revista que nace en 2009 en el seno del Grupo Interuniversitario de Traducción, Comunicación y Lingüística Aplicada (HUM 767) con la voluntad de contribuir a la difusión de la producción traductológica en lengua española a escala internacional.

Vol. 1 Núm. 10 (2020): Entreculturas Nº 10

Entreculturas Nº 10

Publicado: 2020-06-17

Tabla de contenidos

UN MÉTODO FUNCIONALISTA EN LA TRADUCCIÓN BÍBLICA: COMPRENDER LA ALTERIDAD DE UN TEXTO

  • Linus Yung
  • Linus Yung
Publicado: jun 5, 2020
páginas 11-21

LOS ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN: UNA DISCIPLINA SIN ETIQUETAS

  • Lía de Luxán Hernández
Publicado: jun 5, 2020
páginas 23-34

EL MOVIMIENTO DE TRADUCCIÓN EN LA CASA DE SABIDURÍA DE BAGDAD Y LA ESCUELA DE TRADUCTORES DE TOLEDO

  • Ahmed Kamal Zaghloul
  • Adel Mohamed Nasr
Publicado: jun 10, 2020
páginas 57-68

OBSTÁCULOS RELACIONADOS CON LA PRÁCTICA DE LOCALIZACIÓN

  • Elena De la Cova Morillo
Publicado: jun 10, 2020
páginas 81-92

ESTRATEGIAS Y ANÁLISIS DE LA TRADUCCIÓN EN BASE A LA TRADUCCIÓN COLECTIVA

  • Ahmed Kissami Mbarki
Publicado: jun 16, 2020
páginas 93-103

IMPACTO DE LA CRISIS EN LOS SERVICIOS DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN DE LAS ORGANIZACIONES SIN ÁNIMO DE LUCRO EN LA REGIÓN DE MURCIA

  • Ana Isabel Foulquié-Rubio
  • Alba Sánchez-Pedreño Sánchez
Publicado: jun 16, 2020
páginas 105-117
Ver todos los números