indigenous languages is not specified in this last one. Therefore, it is important to stress that according
to article 14, the head of INALI is part of the National Council for Reading and Books Promotion,
which generates a commitment to emphasize the indigenous languages issue in this Law.
On the other hand, the Programa Especial de Cultura y Arte (Special Program for Culture
and Arts, better known by its acronym PECA) 2014-2018 is another reference frame which is managed
by the General Directorate for Reading Promotion of the Secretariat of Culture.
The PECA 2014-2018 includes six objectives which englobe the lines of action encompassing the
national goals are to:
A.
Promote and extend artistic and cultural expressions of Mexico, as well as to raise the country’s
presence abroad.
B.
Drive artistic and cultural education and investigation.
C.
Bestow cultural infrastructure with proper spaces and have a more intensive use of it.
D.
Preserve, promote, and disseminate cultural heritage and diversity.
E.
Support artistic creation and develop the creative industry in order to reinforce the creation of
and access to cultural goods and services.
F.
Enable cultural universal access taking advantage of the digital technology resources.
It
emphasize
indigenous peoples as an appendix or a separate sector, assuming that, for example, the “universal
access to culture” is only possible in Spanish.
Additionally,
Books and Reading by the INALI to include the indigenous languages issue, included in the drafting
of the Books and Reading Promotion Program 2016-2018. In addition, the 2016 edition is integrated
as
Lenguas Indígenas Nacionales”, which reads as follows:
In
implemented
development of materials in different formats will be encouraged, widening the themes of written expressions
that have cultural and linguistic pertinence; the creation and use of tools pertinent for its reading and writing will
be
incrementing
including the theme of the Reading National Survey. Nevertheless, it is still necessary a sensitization campaign
regarding indigenous languages and the multilingual contexts found all around the national territory (67).
Even when this inclusions and mentions are of great importance for the visibility of
indigenous languages as a crucial issue for reading and writing promotion at a national level, it is
important to point out that there is no approved or official document presenting the strategies and
actions of this program, making it necessary to establish specific considerations regarding its
development with cultural and linguist ic pertinence.
Method
To
necessary to explore the current state of these languages and their population.
79