Cultura y traducción
DOI:
https://doi.org/10.24310/Contrastescontrastes.v1i0.1873Resumen
RESUMEN
En este artículo vamos a tratar la complejidad de la noción de cultura. La cultura ha sido tratada por muchos movimientos y por muchos pensadores. Nos centraremos en algunos de ellos y sobre todo en García Morente. La cultura es el ámbito en que se mueve todo y de modo especial el lenguaje; el marco ineludible y el mayor reto de la traducción.
PALABRAS CLAVE
CULTURA – CIVILIZACION – TRADUCCION
ABSTRACT
The complex notion of culture is the main subject of this article. It has been studied by many movements and scholars, notably by García Morente, whose thesis on culture will be discussed. Everything, as well as language, in its own special way, comes under the scope of culture. Thus culture bound lexical items and concepts being the greatest challenge for the translator.
KEYWORDS
CULTURE – CIVILIZATION - TRANSLATION
Descargas
Referencias
Descargas
Dimensions
Número
Sección
Licencia
Esta revista provee acceso libre inmediato a su contenido bajo el principio de hacer disponible gratuitamente la investigación al público. Todos los contenidos publicados en Contrastes. Revista internacional de Filosofía, están sujetos a la licencia Creative Commons Reconocimento-NoComercia-Compartirigual 4.0 cuyo texto completo puede consultar en <http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0>
Es responsabilidad de los autores/as obtener los permisos necesarios de las imágenes que están sujetas a derechos de autor.
Los autores/as cuyas contribuciones sean aceptadas para su publicación en esta revista conservarán el derecho no exclusivo de utilizar sus
contribuciones con fines académicos, de investigación y educativos,
incluyendo el auto-archivo o depósito en repositorios de acceso abierto de cualquier tipo.
La edición electrónica de esta revista esta editada por la Editorial de la
Universidad de Málaga (UmaEditorial), siendo necesario citar la procedencia en cualquier reproducción parcial o total.




5.png)