La "política de adaptación" de la compañía de Jesús en la dinastía Ming: las primeras comunicaciones culturales entre Europa y China
DOI:
https://doi.org/10.24310/Raphisa.2022.v6i1.14602Palabras clave:
China, sinología, dinastía Ming, Compañía de Jesús, política de adaptaciónResumen
La “política de adaptación” se trataba de una manera pacífica en la difusión de las doctrinas de Dios. Sin embargo, esta estrategia no significó un consenso entre todos los misioneros en el Oriente. En el caso de China, la Evangelización se encontraba con enormes dificultades en la etapa inicial del proceso, entre los motivos principales, se encontraba la dificultad del idioma chino, la singularidad de la cultura autóctona, la filosofía confuciana arraigada y el poder absolutamente centrista. Los misioneros jesuitas que llegaron a la tierra de Ming en los siglos XVI y XVII, desempeñaron un papel pionero en las comunicaciones científicas entre China y el Occidente. En este sentido, se puede decir que la historia de la misión jesuita de China durante la dinastía Ming está estrechamente vinculada con el origen de los estudios chinos en Europa.
Descargas
Métricas
Citas
Bailey, Gaurin Alexander: Art on the Jeswuits Missions in Asia and Latin America (1542-1773), University of Toronto Press, 1999.
Couceiro, Gonçalo: A Igreja de S. Paulo de Macau, Lisboa: Livros Horizonte, 1997, p.49.
Diaz de Seabra, Leonor: “Macau e os jesuítas na China (séculos XVI e XVII), en História Unisinos, vol. 15, nº3, Brasil, 2011.
Dunne, George H.: Generation of Giants: The First Jesuits in China, Editorial Burns & Oates, London, 1962.
Gay, Peter, The enlightenment: The rise of Modern Paganism, 2 Vols., New York, 1967, Vol.1, p. 170. Cit. en Boxer,
Charles Ralph: A Igreja e a Expansão Ibérica (1440-1770), Lisboa: Edições 70, 2013.
Gu, Weimin: In the Name of God and Profit. History of Early Expansion of Portuguese Empire (1415-1700), Social Sciences Academic Press (China), Beijing, 2013, ?“?????????”——?????????????????????????????????.
Guzmán, Luis de Guzmán, Historia de las Misiones de la Compañía de Jesús en la India Oriental, en la China y Japón, 1601.
Loureiro, Rui Manuel: Nas partes da China-Colectânea de estudos dispersos, Lisboa: Centro Científico e Cultural de Macau I.P., 2009.
Lin, Jinshui: “La tabla de los amigos de Matteo Ricci”, publicado en la primera serie de La Historia de las relaciones de China y los países extranjeros (?????????).
Martini, Martino: Novus atlas sinensis, Ámsterdam, 1658.
Mungello, David E.: Curious land: Jesuit accommodation and the origins of sinology, University of Hawaii Press, 1989.
Mungello, David. E.: The Great Encounter of China and the West, 1500-1800, Lanham, Rownman & Littlefield Publishers, Inc., 2009.
Oliveira e Costa, João Paulo: “A Diáspora Missionária” em João Francisco Marques e António Camões Gouveia (coord.), História Religiosa de Portugal, vol. II, Lisboa, Círculo de Leitores / Centro de Estudos de História Religiosa, 2000.
Pantoja, Diego de, Relaciones de la entrada de algunos padres de la Compañía de Jesus en la China, particulares sucesos que tuvieron, y de cosas muy notables que vieron en el mismo Reyno, Sevilla, 1602.
Ricci, Mateo: S.J., Costumbres y religiones de China, versión castellana de su obra Della Entrata della Compagnia di Giesú e Christianitá nelle Cina, Ediciones Universidad del Salvador y Diego de Torres, Argentina, 1985.
Ricci, Matteo: Tratado sobre la amistad, Bilbao: Ediciones Mensajero, 2013.
Schurmann, Franz y Schell, Orville: China Imperial, México: Fondo de Cultura Económica, 1971.
Semedo, Álvaro: Relação da grande monarquia da China, Macau: Fundação Macau, 1994.
VV. AA.: Diego de Pantoja y China. Reflexiones sobre las relaciones históricas entre China y el mundo hispánico, Beijing: China Social Sciences Press, 2021.
Xavier, Francisco: Cartas y escritos de San Francisco Javier, Madrid: Biblioteca de Autores Cristianos, 1979.
Xu, Changzhi (editor): Escritos que ponen al descubierto la heterodoxia, tomo I., citado por Zhang, Kai, Diego de Pantoja y China.
Yan, Kejia: Catholic Church in China, traducido por CHEN, Shujie, China International Press, Beijing, 2004.
Zhang, Kai: Diego de Pantoja y China, traducción: Luo, Huiling, Madrid: Popular, 2018;
Zhang, Kai: Historia de relaciones sino-españolas, traducción: Sun, Jiakun & Huang, Caizhen, Madrid: Editorial Popular, 2014.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Los textos publicados en Raphisa son de dominio público. Tras la publicación en RAPHISA, los autores mantienen todos los derechos de autor, sin restricciones, y el copyright de sus textos.