La condición jurídica de la mujer: Traducción del francés (Segunda Parte)
DOI:
https://doi.org/10.24310/chrlpl.11.2018.23943Keywords:
El trabajo femenino en la industria, Condiciones laborales, Familia, ProfesiónAbstract
1. Condición económica de las mujeres. Estadística del personal femenino en las grandes industrias, por M. V. Turquan; El trabajo y los salarios de las mujeres en la agricultura francesa, por M. Souchon, profesor en la Facultad de Derecho de la Universidad de París; El trabajo de las mujeres en la gran industria francesa, y especialmente en la fábrica de Lille, por M. Maurice Vanlaer, profesor en la Facultad de Libre Derecho de Lille; El trabajo de las mujeres en Bélgica en la gran y pequeña industria, por M. A. Julin, director en el Ministerio de Industria y Trabajo; El trabajo de las mujeres casadas en la gran industria alemana, según una encuesta oficial, por M. E. Dubois, profesor de la Universidad de Gand; Los sindicatos profesionales de mujeres, por M. E. Flornoy; La mutualidad, la mujer y la familia, por M. E. Cheysson, inspector general de Ponts y Chaussées; La mutualidad y las jubilaciones para las mujeres, por M. P. Berryer, abogado en el Tribunal de Apelación de Lieja; Les Ouvroirs de París, monografías, por M. Fleurquin, doctor en derecho, abogado en el Tribunal de Apelación de Douai; El trabajo de los conventos y los Bons-Pasteurs de París, monografías, por M. H. Joly, decano honorario de la Facultad, vicepresidente de la Sociedad; El trabajo de mujeres en Estados Unidos, por M. Lepelletier, profesor en el instituto católico de París; El trabajo de las mujeres en Bosnia-Herzegovina, por Mme Léra; Las trabajadoras domésticas, por Mme Vincent, presidenta de l’Égalité; Los sindicatos de obreras en Lyon, por Mme Rochebillard; Las profesiones de familia, por Paule Vigneron, etc.