Traducción, conflicto y violencia simbólica

Autores/as

  • Marcos Rodríguez-Espinosa Universidad de Málaga España http://orcid.org/0000-0001-8982-9293
  • M. Rosario Martín Ruano Universidad de Salamanca España

DOI:

https://doi.org/10.24310/TRANS.2019.v0i23.6695

Palabras clave:

traducción, interpretación, conflicto, ideología, ética.

Resumen

Este dosier indaga en el papel que históricamente han desempeñado y actualmente desempeñan la traducción y la interpretación en contextos reales marcados por hostilidades y conflictos, abiertos o soterrados, y en sociedades en las que las subjetividades, ideologías y culturas, lejos de coexistir y dialogar, chocan y compiten en la esfera real o en el plano simbólico de los textos y las representaciones. Así, aglutina artículos que analizan la relación entre traducción y conflicto tanto en enfrentamientos bélicos como en escenarios simbólicos altamente politizados. Esta colección de artículos contribuye a avanzar en una traductología y una praxis traductora consciente de las enormes complejidades de todo acercamiento al Otro y todo trasvase intercultural. Se aportan nuevas perspectivas para que la profesión y la investigación sigan intentando cumplir con expectativas irrenunciables, entre ellas la profesionalidad, la responsabilidad y el compromiso ético.

 




Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Métricas

Cargando métricas ...

Biografía del autor/a

Marcos Rodríguez-Espinosa, Universidad de Málaga

Marcos Rodríguez-Espinosa

Profesor Titular de Universidad

Dpto. Traducción e Interpretación

Universidad de Málaga

M. Rosario Martín Ruano, Universidad de Salamanca

Profesora Titular de Universidad

Universidad de Salamanca

Descargas

Publicado

2019-11-09

Cómo citar

Rodríguez-Espinosa, M., & Martín Ruano, M. R. (2019). Traducción, conflicto y violencia simbólica. TRANS: Revista De Traductología, (23), 11–18. https://doi.org/10.24310/TRANS.2019.v0i23.6695

Número

Sección

Dosier